Ozzuu Bible
pt_ltt - Mat 26
Config
1 E aconteceu que, quando concluiu Jesus todas estas palavras, disse aos Seus discípulos:
2 "Bem tendes sabido que daqui a dois dias é a páscoa. E[, então,] o Filho do homem é traído- e- entregue para ser crucificado."
3 Depois, foram reunidos em assembleia os principais dos sacerdotes e os escribas e os anciãos [do Sinédrio] do povo, para dentro do palácio do sumo sacerdote, aquele sendo chamado de Caifás.
4 E consultaram-se mutuamente com- o- propósito- de a Jesus prenderem com enganosa- maquinação, e O matarem.
5 Diziam, porém: "Não durante a festa, para que um alvoroço não haja entre o povo."
6 Ora, havendo Jesus chegado em Betânia, dentro da casa de "Simão, o [ex] Leproso",
7 Chegou a Ele uma mulher tendo um vaso de alabastro, cheio com unguento- aromático de grande valor, e o derramou sobre a cabeça dEle, Ele estando- assentado- à- mesa.
8 E, havendo os Seus discípulos visto isto, indignaram-se, dizendo : "Para que [propósito] é este desperdício?
9 Pois podia este unguento- aromático ter sido vendido por muito preço, e o dinheiro ter sido dado aos pobres."
10 Havendo Jesus, porém, entendido [tudo] isto, lhes disse: "Por que causais aflição a esta mulher? Pois uma boa ação praticou ela para coMigo.
11 Porquanto sempre tendes convosco os pobres; a Mim, porém, nem sempre tendes.
12 Pois, havendo ela derramado este unguento- aromático sobre o Meu corpo, para Me preparar- para- sepultamento o fez.
13 Em verdade vos digo que, em todo- e- qualquer- lugar que seja pregado este evangelho [as boas novas] em todo o mundo, também será referido o que ela fez, para ser um memorial dela."
14 Então, havendo ido um dos doze [apóstolos] (aquele sendo chamado de Judas (o homem- de- Kerioth)) até aos principais dos sacerdotes,
15 Disse: "Que quereis me dar? E eu a vós outros O entregarei." E pactuaram com ele o preço: trinta moedas- de- prata.
16 E, desde então, ele [Judas] buscava uma oportunidade a fim de O trair- e- entregar.
17 Ora, no dia anterior à festa dos pães ázimos, vieram os discípulos a Jesus, dizendo-Lhe: "Onde queres que preparemos para Tu comeres a páscoa?"
18 E disse Ele: "Ide para dentro da cidade, a um certo varão, e dizei-lhe: 'O Professor- Mestre diz: o Meu tempo [de ser morto] vizinho está; na tua casa guardo a páscoa, com os Meus discípulos'."
19 E fizeram os Seus discípulos como lhes ordenara Jesus, e prepararam a páscoa.
20 E, quando o anoitecer havendo chegado, Ele estava- assentado- à- mesa com os doze [apóstolos].
21 E,[enquanto] estando eles comendo, Ele [Jesus] disse: "Em verdade vos digo que um , proveniente- de- entre vós, Me trairá- e- entregará."
22 E eles, entristecendo-se muito, começaram a Lhe dizer, cada um deles: "Porventura sou eu ele, ó Senhor?"
23 Ele, porém,[nisso] havendo respondido, disse: "Aquele havendo mergulhado [simultaneamente] coMigo, dentro do prato, a sua mão, esse Me trairá- e- entregará.
24 Em verdade, o Filho do homem vai (como tem sido escrito concernente a Ele). Ai, porém, daquele homem por- operação- de quem o Filho do homem é traído- e- entregue! Bom era àquele homem se ele não nasceu."
25 Havendo, porém, respondido, Judas (aquele que O estava traindo- e- entregando) disse: "Porventura eu sou ele,[ó] Grande- Professor?" Ele [Jesus] lhe diz: "Tu o disseste."
26 Ora,[enquanto] estando eles comendo, havendo Jesus tomado o pão e havendo-o abençoado, o partiu, e o dava aos Seus discípulos, e disse: "Tomai, comei, isto significa o Meu corpo."
27 E, havendo tomado o cálice, e havendo expressado toda a gratidão [a Deus], o deu a eles, dizendo: "Bebei, vós todos, provenientes- de- dentro dele,
28 Porquanto isto significa o Meu sangue; o sangue do novo testamento, o qual [sangue] em favor de muitos estará sendo derramado- para- fora, para remissão dos pecados.
29 E vos digo que de modo nenhum Eu beba, desde agora, proveniente- de- dentro- deste fruto da vide, até aquele dia em que Eu o beba convosco, novo, dentro do reinar do Meu Pai."
30 E, havendo eles cantado um hino, saíram para- até o Monte das Oliveiras.
31 Então lhes diz Jesus: "Todos vós sereis feitos- tropeçar em Mim durante esta noite; porque tem sido escrito: 'Ferirei o pastor, e serão dispersas as ovelhas do rebanho.'
32 Depois, porém, de Eu ser ressuscitado, irei adiante de vós para dentro da Galileia."
33 [Nisso] havendo, porém, respondido, Pedro Lhe disse: "Ainda que todos serão feitos- tropeçar em Ti, eu, contudo, nunca serei feito- tropeçar."
34 Dizia-lhe Jesus: "Em verdade te digo que, durante esta mesma noite, antes de algum galo cantar, três vezes Me negarás."
35 Diz-lhe Pedro: "Ainda que me seja necessário juntamente- conTigo morrer, de modo nenhum Te negarei." E o mesmo todos os discípulos disseram.
36 Então, com eles chega Jesus a um lugar chamado de Getsêmani, e diz aos Seus discípulos: "Assentai-vos aqui até que Eu, havendo saído, ore além."
37 E, havendo Jesus tomado consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a ser entristecido e a angustiar-se- em- extremo.
38 Então lhes diz: "Cheia de tristeza está a Minha alma até à morte; demorai-vos aqui, e velai coMigo."
39 E, havendo Ele ido um pouco mais adiante, prostrou-se sobre o Seu rosto, orando e dizendo: "Ó Meu Pai, se possível é, passa para longe de Mim este cálice; no entanto, não seja como Eu quero, mas como Tu queres."
40 E[Jesus] volta até os Seus discípulos, e os acha dormindo; e diz a Pedro: "Então, nem sequer uma hora pudeste velar coMigo?
41 Vigiai [vós] e orai, a fim de que não entreis para a tentação; em verdade, o [vosso] espírito está pronto- e- desejoso, mas a [vossa] carne é fraca."
42 E novamente, uma segunda vez, havendo saído à parte, orou, dizendo: "Ó Meu Pai, se não pode este cálice passar para longe de Mim sem Eu o beber, faça-se a Tua vontade."
43 E, havendo Ele [Jesus] voltado, os acha outra vez dormindo; porque estavam os olhos deles tendo- se tornado- pesados.
44 E, havendo-os deixado, e novamente havendo saído à parte, orou pela terceira vez, as mesmas palavras dizendo.
45 Então chega Ele aos Seus discípulos, e lhes diz: "Dormi vós, agora, e repousai; eis que tem chegado vizinho a hora, e o Filho do homem é traído- e- entregue para dentro das mãos dos pecadores.
46 Levantai-vos, partamos; eis que tem chegado vizinho aquele que Me está traindo- e- entregando."
47 E, estando Ele ainda falando, eis que Judas, um dos doze [apóstolos], chegou, e com ele grandE multidão- de- homens (com espadas e varapaus), enviados provenientes- de- junto- dos principais dos sacerdotes e dos anciãos [do Sinédrio] do povo.
48 Ora, aquele que O está traindo- e- entregando lhes deu a convenção de um sinal, dizendo: "Qualquer- que- seja- o- homem que eu beijar, Ele é: prendei-O!"
49 E imediatamente, havendo ele [Judas] chegado a Jesus, disse: "Regozija,[ó] Grande- Professor!" E O beijou enfaticamente.
50 Jesus, porém, lhe disse: "Ó amigo, a que propósito vens?" Então, havendo eles chegado a Ele, lançaram suas mãos sobre Jesus, e O prenderam.
51 E eis que um daqueles apóstolos que estavam com Jesus, havendo estendido a sua mão, sacou sua espada e, havendo ferido o escravo do sumo sacerdote,[nisto] cortou fora a sua orelha [direita].
52 Então lhe diz Jesus: "Retorna a tua espada para dentro do seu lugar; porque todos aqueles havendo pegado da espada, à espada far-se-ão perecer.
53 Ou pensas tu que não posso Eu, agora, orar ao Meu Pai, e Ele não porá ao Meu lado mais de doze legiões de anjos?
54 Como, pois, serem cumpridas as Escrituras, que dizem que assim é necessário acontecer?"
55 Naquela mesma hora, disse Jesus às multidões: "Como contra um salteador, saístes com espadas e varapaus para Me tomar- como- prisioneiro? Todos os dias convosco Eu Me assentava, ensinando no Templo, e não Me prendestes.
56 Tudo isto, porém, tem acontecido a fim de que sejam cumpridas as Escrituras dos profetas."Então, todos os Seus discípulos, havendo-O deixado, fugiram.
57 E aqueles havendo prendido Jesus O levaram embora até à casa de Caifás, o sumo sacerdote, onde os escribas e os anciãos [do Sinédrio] estavam juntamente reunidos.
58 Pedro, porém, O seguia de longe, mesmo até ao pátio- externo- do- palácio do sumo sacerdote; e, havendo entrado no interior, assentava-se com os servidores, para ver o fim.
59 Os principais dos sacerdotes, porém, e os anciãos [do Sinédrio], e todo o Sinédrio, buscavam [algum] falso testemunho contra Jesus, para que O fizessem morrer;
60 E não o acharam; mesmo muitas falsas testemunhas havendo vindo à frente, não acharam nenhum. Por fim, porém, havendo vindo à frente duas falsas testemunhas,
61 Disseram: "Este Varão disse: 'Eu posso derrubar o Templo de Deus e, através de três dias,[completamente] o reedificar.'"
62 E, havendo-se levantado o sumo sacerdote, disse a Ele Jesus): "Coisa nenhuma respondes? O que estes testificam contra Ti?"
63 Jesus, porém, guardava- silêncio. E,[nisso] havendo respondido, o sumo sacerdote Lhe disse: "Ordeno-Te por pleno testemunho, pelo Deus que está vivendo, que nos digas se Tu és o Cristo, o Filho de Deus!"
64 Diz-lhe Jesus: "Tu o disseste; ademais, vos digo que, para longe de agora, vós vereis o Filho do homem estando- assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu."
65 Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: "Ele blasfemou! Que necessidade ainda temos de testemunhas? Eis que, agora, bem ouvistes a blasfêmia dEle.
66 Que vos parece?"E eles,[nisso] havendo respondido, disseram,: "Merecedor de morte Ele é."
67 Então cuspiram no rosto dEle e Lhe deram murros. E outros O golpearam com tapas,
68 Dizendo: "Profetiza-nos, ó Cristo. Quem é o que Te bateu?"
69 Pedro, porém, estava assentado fora, no pátio- externo- do- palácio; e chegou-se a ele uma criada, dizendo: "Também tu estavas com Jesus, o galileu."
70 Ele, porém, negou [isso] diante de todos, dizendo: "Não tenho sabido o que dizes."
71 Havendo ele, então, saído dali para dentro do [pátio do lado de dentro do] pórtico- de- entrada, o viu outra criada e diz aos que ali estavam: "Também este varão estava com Jesus, o nazareno."
72 E, outra vez, Pedro negou [isso] com juramento: "Não tenho conhecido tal Homem."
73 E, daí a pouco, havendo vindo a ele aqueles ali tendo se postado, disseram a Pedro: "Verdadeiramente, também tu és proveniente- de- dentro- deles, porque até mesmo o teu modo- de- falar te faz manifesto."
74 Então ele começou a praguejar e a jurar, dizendo: "Não conheço esse Homem." E imediatamente um galo cantou.
75 E lembrou-se Pedro da palavra de Jesus, Aquele tendo-lhe dito: "Antes de algum galo cantar, três vezes Me negarás." E, havendo [Pedro] ido para- fora- dali, chorou amargamente.