Ozzuu Bible
Compare Mat 26:33
Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:33

Found 32 translations

Config
33 Disse-lhe ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Pedro כיפאG4074: Ainda queG1499 εἰ καίG1499 venhas a ser um tropeçoG4624 σκανδαλίζωG4624G5701 para todos πᾶςG3956, nuncaG3763 οὐδέποτεG3763 o serás ἐγώG1473 para mim.
33 Respondeu-lhe Pedro: “Ainda que venhas a ser motivo de escândalo para todos, eu jamais te abandonarei!”
33 Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos os homens se ofenderem em ti, eu nunca me ofenderei.
33 Pedro disse-lhe: “Façam os outros o que fizerem, nunca te abandonarei!”
33 [Nisso] havendo, porém, respondido, Pedro Lhe disse: "Ainda que todos serão feitos- tropeçar em Ti, eu, contudo, nunca serei feito- tropeçar."
33 “I will never lose faith in you,” Kefa answered, “even if everyone else does.”
33 Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
33 But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.
33 Pedro interveio: Mesmo que sejas para todos uma ocasião de queda, para mim jamais o serás.
33 Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: "Ainda que todos se escandalizem por tua causa, eu jamais me escandalizarei".
33 Peter answered, and said to him, Though all [men] shall be caused to stumble in thee, I shall never be caused to stumble.[3]
33 Peter answered, and said to him, Though all [men] shall be caused to stumble in thee, I shall never be caused to stumble.
33 Pedro disse: "Se todos os outros abandonaram o Senhor, eu não".
33 Mas Pedro respondeu-lhe: Ainda que todos desertem[107], eu nunca desertarei.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Pedro, tomando a palavra, disse lhe: "Ainda que todos se escandalizem por tua causa, eu jamais me escandalizarei".
33 Pedro disse a Jesus: "Ainda que todos fiquem desorientados por tua causa, eu jamais ficarei. "
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: "Ainda que todos se escandalizem em ti eu, de maneira alguma, me escandalizarei!"
33 Mas Kefá, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Pedro então garantiu: «Mesmo que todos te abandonem, eu nunca te abandonarei!»
33 Pedro então garantiu: «Mesmo que todos te abandonem, eu nunca te abandonarei!»
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Disse-lhe20365627846 Pedro:4074 Ainda que1499 venhas a ser um tropeço46245701 para todos,3956 nunca3763 o serás1473 para mim.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
33 Pedro lhe disse: “Mesmo que todos venham a cair, eu jamais”.
33 Tomando a palavra, Pedro respondeu-lhe: «Ainda que todos fiquem perturbados por tua causa, eu nunca me perturbarei! ”
33 Disse-lhe20365627846 Pedro:4074 Ainda que1499 venhas a ser um tropeço46245701 para todos,3956 nunca3763 o serás1473 para mim.
33 Kepha answered and said unto him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended.