Ozzuu Bible
pt_bpcnt - Mat 26Config
3
Então os principais Cohanim e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do Cohen Gadol, o qual se chamava Kayafá;
7
aproximou-se dele uma mulher que trazia um vaso de alabastro cheio de bálsamo precioso, e lho derramou sobre a cabeça, estando ele reclinado à mesa.
10
Yeshua, porém, percebendo isso, disse-lhes: Por que molestais esta mulher? Pois praticou uma boa ação para comigo.
12
Ora, derramando ela este bálsamo sobre o meu corpo, fê-lo a fim de preparar-me para a minha sepultura.
13
Amen, e eu vos digo, que onde quer que forem pregadas em todo o mundo estas Boas Novas, também o que ela fez será contado para memória sua.
17
Ora, no dia anterior à Festa de matsá, vieram os talmidim a Yeshua, e perguntaram: Onde queres que façamos os preparativos para comeres o Seder de Pessach?
18
Respondeu ele: Ide à cidade a um certo homem, e dizei-lhe: O Rabino diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei o Pessach com os meus talmidim.
24
E certamente o Filho do homem vai, conforme está escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do homem é traído! Bom seria para esse homem se não houvera nascido.
25
Também Yehudá, que o traía, perguntou: Por acaso sou eu, Rabino? Respondeu-lhe Yeshua: Tu o disseste.
26
Enquanto comiam, Yeshua tomou a matsá e, fazendo sobre ela a b'rachá, a partiu e a deu aos talmidim, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo.
28
pois isto é o meu sangue, o sangue da renovação da aliança, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.
29
Mas digo-vos que desde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que com vocês o beba novo, no reino de meu Pai.
31
Então Yeshua lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis de mim; pois está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
33
Mas Kefá, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
34
Disse-lhe Yeshua: Amen, e eu te digo que esta noite, antes que o galo cante três vezes me negarás.
35
Respondeu-lhe Kefá: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo algum te negarei. E o mesmo disseram todos os talmidim.
36
Então foi Yeshua com eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos talmidim: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
39
E adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
40
Voltando para os talmidim, achou-os dormindo; e disse a Kefá: Assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?
41
Acordai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
42
Retirando-se mais uma vez, orou, dizendo: Pai meu, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.
45
Então voltou para os talmidim e disse-lhes: Vós dormis e descansais agora?! Eis que é chegada a hora, e o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
47
E estando ele ainda a falar, eis que veio Yehudá, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varas, vinda da parte dos principais Cohanim e dos anciãos do povo.
50
Yeshua, porém, lhe disse: Amigo, a que vieste? Nisto, aproximando-se eles, lançaram mão de Yeshua, e o prenderam.
51
E eis que um dos que estavam com Yeshua, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do Cohen Gadol, cortou-lhe uma orelha.
52
Então Yeshua lhe disse: Mete a tua espada no seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.
53
Ou pensas tu que eu não poderia pedir a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?
55
Disse Yeshua à multidão naquela hora: Saístes com espadas e varas para me prender, como a um ladrão? Todos os dias estava eu sentado no Beit HaMikdash ensinando, e não me prendestes.
56
Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as escrituras dos profetas. Então todos os talmidim, deixando-o fugiram.
57
Aqueles que prenderam a Yeshua levaram-no à presença do sumo Cohen Kayafá, onde os professores da Torá e os anciãos estavam reunidos.
58
E Kefá o seguia de longe até o pátio do Cohen Gadol; e entrando, sentou-se entre os guardas, para ver o fim.
59
Ora, os principais Cohanim e todo o Sanhedrin buscavam falso testemunho contra Yeshua, para poderem entregá-lo à morte;
60
e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas,
62
Levantou-se então o Cohen Gadol e perguntou-lhe: Nada respondes? Que é que estes depõem contra ti?
63
Yeshua, porém, guardava silêncio. E o Cohen Gadol disse-lhe: Conjuro-te pelo Elohim vivo que nos digas se tu és o Mashiach, o Filho de Elohim.
64
Respondeu-lhe Yeshua: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o Filho do homem sentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
65
Então o Cohen Gadol rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que agora acabais de ouvir a sua blasfêmia.
69
Ora, Kefá estava sentado fora, no pátio; e aproximou-se dele uma criada, que disse: Tu também estavas com Yeshua, de Galil.
71
E saindo ele para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Yeshua, de Natseret.
73
E daí a pouco, aproximando-se os que ali estavam, disseram a Kefá: Certamente tu também és um deles pois a tua fala te denuncia.
74
Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.
75
E Kefá lembrou-se do que dissera Yeshua: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.