Ozzuu Bible
Compare Mat 26:36
Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:36

Found 32 translations

Config
36 Em seguida τότεG5119, foi ἔρχομαιG2064G5736 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 com μετάG3326 eles αὐτόςG846 a εἰςG1519 um lugarG5564 χωρίονG5564 chamado λέγωG3004G5746 GetsêmaniG1068 ΓεθσημανῆG1068 e καίG2532 disse λέγωG3004G5719 a seus discípulos μαθητήςG3101: Assentai-vosG2523 καθίζωG2523G5657 aquiG847 αὐτοῦG847, enquanto ἕωςG2193 eu vou ἀπέρχομαιG565G5631 aliG1563 ἐκεῖG1563 orar προσεύχομαιG4336G5667;
36 Jesus ora no Getsêmani
Seguiu Jesus com seus discípulos e chegando a um lugar chamado Getsêmani disse-lhes: “Assentai-vos por aqui, enquanto vou ali para orar”.
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
36 Jesus levou-os a um lugar chamado Getsemane, onde disse aos discípulos: “Sentem-se aqui enquanto vou ali orar.”
36 Então, com eles chega Jesus a um lugar chamado de Getsêmani, e diz aos Seus discípulos: "Assentai-vos aqui até que Eu, havendo saído, ore além."
36 Then Yeshua went with his talmidim to a place called Gat-Sh’manim and said to them, “Sit here while I go over there and pray.”
36 Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
36 Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray.
36 Retirou-se Jesus com eles para um lugar chamado Getsêmani e disse-lhes: Assentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.[*]
36 Então Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani[e] e disse aos discípulos: "Sentai-vos aí enquanto vou até ali para orar".
36 Then Jesus came with them into a town, that is said Gethsemane. And he said to his disciples, Sit ye here, while I go thither, and pray.
36 Then Jesus came with them into a town, that is said Gethsemane. And he said to his disciples, Sit ye here, while I go thither, and pray.
36 Então Jesus os levou até um bosque ajardinado, o Getsêmani, e os mandou sentar e esperar, enquanto Ele ia adiante para orar.
36 Então Jesus foi com os discípulos a um lugar chamado Getsêmani[108] e disse-lhes: Sentai-vos aqui, enquanto vou ali orar.
36 Então foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
36 Então foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
36 Então Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse aos discípulos: "Sentai vos aí enquanto vou até ali para orar".
36 Então Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani. E disse aos discípulos: "Sentem-se aqui, enquanto eu vou até ali para rezar."
36 Então foi Jesus, juntamente com eles, para um lugar chamado Getsêmani, e disse aos seus discípulos: "Assentai-vos aqui enquanto vou orar mais adiante."
36 Então foi Yeshua com eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos talmidim: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
36 Depois disso, Jesus, acompanhado pelos discípulos, foi para um lugar chamado Getsémani e disse-lhes: «Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali mais adiante orar.»
36 Depois disso, Jesus, acompanhado pelos discípulos, foi para um lugar chamado Getsémani e disse-lhes: «Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali mais adiante orar.»
36 Então, chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
36 Em seguida,5119 foi20645736 Jesus2424 com3326 eles846 a1519 um lugar5564 chamado30045746 Getsêmani1068 e2532 disse30045719 a seus discípulos:3101 Assentai-vos25235657 aqui,847 enquanto2193 eu vou5655631 ali1563 orar;43365667
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
36 Jesus chegou com eles a uma propriedade chamada Getsêmani e disse aos discípulos: “Sentai-vos, enquanto eu vou orar ali! ”
36 Entretanto, Jesus com os seus discípulos chegou a um lugar chamado Getsémani e disse-lhes: «Sentai-vos aqui, enquanto Eu vou além orar. ”
36 Em seguida,5119 foi20645736 Jesus2424 com3326 eles846 a1519 um lugar5564 chamado30045746 Getsêmani1068 e2532 disse30045719 a seus discípulos:3101 Assentai-vos25235657 aqui,847 enquanto2193 eu vou5655631 ali1563 orar;43365667
36 Em seguida,5119 foi20645736 Jesus2424 com3326 eles846 a1519 um lugar5564 chamado30045746 Getsêmani1068 e2532 disse30045719 a seus discípulos:3101 Assentai-vos25235657 aqui,847 enquanto2193 eu vou5655631 ali1563 orar;43365667
36 Then came Yahusha with them unto a place called Gethsemane, and said unto the Talmidiym, Sit ye here, while I go and pray yonder.