Ozzuu Bible
Compare Mat 26:5
Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:5

Found 32 translations

Config
5 Mas δέG1161 diziam λέγωG3004G5707: Não μήG3361 durante ἔνG1722 a festaG1859 ἑορτήG1859, para que não ἵνα μήG3363 haja γίνομαιG1096G5638 tumultoG2351 θόρυβοςG2351 entre ἔνG1722 o povo λαόςG2992.
5 Porém recomendaram: “Que isso não seja feito durante a festa, para que não ocorra grande alvoroço entre o povo”.
5 Mas eles disseram: Não durante o dia, para que não haja alvoroço entre o povo.
5 “Não o façamos, porém, durante a festa da Páscoa, porque haveria tumulto.”
5 Diziam, porém: "Não durante a festa, para que um alvoroço não haja entre o povo."
5 but they said, “Not during the festival, or the people will riot.”
5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
5 But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.
5 E diziam: Sobretudo, não seja durante a festa. Poderá haver um tumulto entre o povo.
5 Diziam, contudo: "Não durante a festa, para não haver tumulto no meio do povo".
5 but they said, Not in the holiday [soothly they said, Not in the feast day], lest peradventure noise were made in the people.
5 but they said, Not in the holiday [or in the feast day], lest peradventure noise were made in the people.
5 "Mas não durante a celebração da Páscoa", concordaram eles, "porque assim haveria uma revolta".
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
5 Diziam, contudo: "Não durante a festa, para não haver tumulto no meio do povo".
5 Mas diziam: "Não vamos fazer isso durante a festa, para que não haja confusão no meio do povo. "
5 Porém, diziam: "Não durante a festa, para que não haja agitação entre o povo!"
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
5 Pois diziam que não convinha prendê-lo durante a festa para não provocarem alvoroço entre o povo.
5 Pois diziam que não convinha prendê-lo durante a festa para não provocarem alvoroço entre o povo.
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
5 Mas1161 diziam:30045707 Não3361 durante1722 a festa,1859 para que não3363 haja10965638 tumulto2351 entre1722 o povo.2992
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
5 Observaram, porém: “Não na festa, para que não haja tumulto entre o povo”.
5 Diziam, porém: «Que não seja durante a festa, para não haver alvoroço entre o povo. »
5 Mas1161 diziam:30045707 Não3361 durante1722 a festa,1859 para que não3363 haja10965638 tumulto2351 entre1722 o povo.2992
5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.