Ozzuu Bible
Compare Mat 26:21Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:21
Found 32 translations
Config
21
E, durante a refeição, Jesus revelou: “Com toda a certeza vos afirmo que um dentre vós me trairá” .
21
E enquanto eles comiam, disse: Na verdade eu vos digo que um de vós me trairá.
21
Estavam a comer quando lhes disse: “É realmente como vos digo: um de vocês vai trair-me!”
21
E,[enquanto] estando eles comendo, Ele [Jesus] disse: "Em verdade vos digo que um só, proveniente- de- entre vós, Me trairá- e- entregará."
21
and as they were eating, he said, “Yes, I tell you that one of you is going to betray me.”
21
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
21
and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
21
Durante a ceia, disse: Em verdade vos digo: um de vós me há de trair.
21
e, enquanto comiam,[u] disse-lhes: "Em verdade vos digo que um de vós me entregará".
21
And he said to them, as they ate, Truly I say to you, that one of you shall betray me.
21
And he said to them, as they ate, Truly I say to you, that one of you shall betray me.
21
disse: "Um de vocês Me trairá".
21
e, enquanto comiam, ele disse: Em verdade vos digo que um de vós me trairá.
21
e, enquanto comiam, disse: Em verdade vos digo que um de vós me trairá.
21
E, comendo eles, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
21
E, comendo eles, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
21
e, enquanto comiam, disse: Em verdade vos digo que um de vós me trairá.
21
E, enquanto comiam, disse lhes: "Em verdade vos digo que um de vós me entregará".
21
Enquanto comiam, Jesus disse: "Eu lhes garanto: um de vocês vai me trair."
21
e, comendo eles, disse: "Em verdade vos digo que um de vós me trairá."
21
e, enquanto comiam, disse: Amen, e eu vos digo, que um de vós me trairá.
21
Enquanto comiam afirmou solenemente: «Um de vós vai atraiçoar-me.»
21
Enquanto comiam afirmou solenemente: «Um de vós vai atraiçoar-me.»
21
E, enquanto eles comiam, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
21
E, comendo eles, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
21
Enquanto comiam, ele disse: “Em verdade vos digo, um de vós me vai entregar”.
21
Enquanto comiam, disse: «Em verdade vos digo: Um de vós me há-de entregar. »
21
And as they did eat, he said, Amein I say unto you, that one of you shall betray me.