Ozzuu Bible
Compare Mat 26:3
Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:3

Found 32 translations

Config
3 Então τότεG5119, os principais sacerdotes ἀρχιερεύςG749 e καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povo λαόςG2992 se reuniramG4863 συνάγωG4863G5681 no εἰςG1519 palácioG833 αὐλήG833 do sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749, chamado λέγωG3004G5746 CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533;
3 Enquanto isso, os chefes dos sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no palácio do sumo sacerdote, cujo nome era Caifás.
3 Então se reuniram os principais sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo, no palácio do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás, Mt 26:3
Os chefes dos sacerdotes, chamados de “principais” e os anciãos (sábios e líderes religiosos do povo), reuniram-se como Sinédrio (Supremo Tribunal dos Judeus) no palácio de Caifás, saduceu, eleito sumo sacerdote (de 18 a 36 d.C), genro e sucessor de Anás (Jo 18.13), que ocupou o cargo entre os anos de 6 a 15 d.C.
3 Naquela mesma altura, os principais sacerdotes e os anciãos estavam reunidos na residência de Caifás, o sumo sacerdote,
3 Depois, foram reunidos em assembleia os principais dos sacerdotes e os escribas e os anciãos [do Sinédrio] do povo, para dentro do palácio do sumo sacerdote, aquele sendo chamado de Caifás.
3 Then the head cohanim and the elders of the people gathered in the palace of Kayafa the cohen hagadol.
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
3 Então os príncipes dos sacerdotes e os anciãos do povo reuniram-se no pátio do sumo sacerdote, chamado Caifás,
3 Então os chefes dos sacerdotes e os anciãos do povo congregaram-se no pátio do Sumo Sacerdote, que se chamava Caifás,
3 Then the princes of priests and the elder men of the people were gathered into the hall of the prince of priests, that was said Caiaphas,
3 Then the princes of priests, and the elder men of the people were gathered into the hall of the prince of priests, that was said Caiaphas,
3 Naquele exato momento, os sacerdotes principais e outros oficiais dos judeus estavam reunidos na residência de Caifás, o supremo sacerdote,
3 Então os principais sacerdotes e os líderes religiosos reuniram-se no pátio da casa do sumo sacerdote, que se chamava Caifás;
3 Então os principais sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás;
3 Depois os príncipes dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás.
3 Então os principais sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás.
3 Então os principais sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás;
3 Então os chefes dos sacerdotes e os anciãos do povo congregaram se no pátio do Sumo Sacerdote, que se chamava Caifás,
3 Então os chefes dos sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no palácio de Caifás, o sumo sacerdote.
3 Então reuniram-se os sacerdotes, escribas e presbíteros do povo no pátio do sacerdote, cujo nome era Caifás,
3 Então os principais Cohanim e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do Cohen Gadol, o qual se chamava Kayafá;
3 Ora os chefes dos sacerdotes e os anciãos dos judeus reuniram-se no palácio do sumo sacerdote, Caifás,
3 Ora os chefes dos sacerdotes e os anciãos dos judeus reuniram-se no palácio do sumo sacerdote, Caifás,
3 Depois, os príncipes dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás,
3 Então,5119 os principais sacerdotes749 e2532 os anciãos4245 do povo2992 se reuniram48635681 no1519 palácio833 do sumo sacerdote,749 chamado30045746 Caifás;2533
3 Depois os príncipes dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás.
3 De fato, os sumos sacerdotes e os anciãos do povo haviam-se reunido no palácio do sumo sacerdote Caifás.
3 Então, os sumos sacerdotes e os anciãos do povo reuniram-se no palácio do Sumo Sacerdote, que se chamava Caifás,
3 Então,5119 os principais sacerdotes749 e2532 os anciãos4245 do povo2992 se reuniram48635681 no1519 palácio833 do sumo sacerdote,749 chamado30045746 Caifás;2533
3 Então,5119 os principais sacerdotes749 e2532 os anciãos4245 do povo2992 se reuniram48635681 no1519 palácio833 do sumo sacerdote,749 chamado30045746 Caifás;2533
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Qayapha,