Ozzuu Bible
Compare Mat 26:51
Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:51

Found 32 translations

Config
51 E καίG2532 eis que ἰδούG2400G5628 um εἷςG1520 dos que estavam com μετάG3326 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614G5660 a mão χείρG5495, sacouG645 ἀποσπάωG645G5656 da espadaG3162 μάχαιραG3162 e καίG2532, golpeandoG3960 πατάσσωG3960G5660 o servo δοῦλοςG1401 do sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749, cortou-lheG851 ἀφαιρέωG851G5627 αὐτόςG846 a orelhaG5621 ὠτίονG5621.
51 Eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou a espada e ferindo o servo do sumo sacerdote, decepou-lhe uma das orelhas.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo sua mão, puxou sua espada e, ferindo um servo do sumo sacerdote, cortou-lhe sua orelha.
51 Um dos discípulos puxou de uma espada e cortou a orelha do servo do sumo sacerdote.
51 E eis que um daqueles apóstolos que estavam com Jesus, havendo estendido a sua mão, sacou sua espada e, havendo ferido o escravo do sumo sacerdote,[nisto] cortou fora a sua orelha [direita].
51 At that, one of the men with Yeshua reached for his sword, drew it out and struck at the servant of the cohen hagadol, cutting off his ear.
51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
51 And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
51 Mas um dos companheiros de Jesus desembainhou a espada e feriu um servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, desembainhou a espada e, ferindo o servo do Sumo Sacerdote, decepou-lhe a orelha.
51 And lo! one of them that were with Jesus, stretched out his hand, and drew out his sword; and he smote the servant of the prince of priests, and cut off his ear.[7]
51 And lo! one of them that were with Jesus, stretched out his hand, and drew out his sword; and he smote the servant of the prince of priests, and cut off his ear.
51 Um dos homens que estavam com Jesus puxou a espada e cortou a orelha do criado do supremo sacerdote.
51 Então um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe uma das orelhas.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, desembainhou a espada e, ferindo o servo do Sumo Sacerdote, decepou lhe a orelha.
51 Nesse momento, um dos que estavam com Jesus estendeu a mão, puxou da espada, e feriu o empregado do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha.
51 Mas eis que um dos que se encontravam com Jesus, estendendo a mão desembainhou sua espada e feriu o servo do sacerdote, cortando a sua orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Yeshua, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do Cohen Gadol, cortou-lhe uma orelha.
51 Nisto, um dos que estavam com Jesus puxou da espada e feriu o criado do sumo sacerdote, cortando-lhe uma orelha.
51 Nisto, um dos que estavam com Jesus puxou da espada e feriu o criado do sumo sacerdote, cortando-lhe uma orelha.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
51 E2532 eis que24005628 um1520 dos que estavam com3326 Jesus,2424 estendendo16145660 a mão,5495 sacou6455656 da espada3162 e,2532 golpeando39605660 o servo1401 do sumo sacerdote,749 cortou-lhe8515627846 a orelha.5621
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
51 Nisso, um dos que estavam com Jesus estendeu a mão, puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha.
51 Um dos que estavam com Jesus levou a mão à espada, desembainhou-a e feriu um servo do Sumo Sacerdote, cortando-lhe uma orelha.
51 E2532 eis que24005628 um1520 dos que estavam com3326 Jesus,2424 estendendo16145660 a mão,5495 sacou6455656 da espada3162 e,2532 golpeando39605660 o servo1401 do sumo sacerdote,749 cortou-lhe8515627846 a orelha.5621
51 E2532 eis que24005628 um1520 dos que estavam com3326 Jesus,2424 estendendo16145660 a mão,5495 sacou6455656 da espada3162 e,2532 golpeando39605660 o servo1401 do sumo sacerdote,749 cortou-lhe8515627846 a orelha.5621
51 And, behold, one of them which were with Yahusha stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.