Ozzuu Bible
Compare Mat 26:25
Ozzuu Bible - comparison
Mat 26:25

Found 32 translations

Config
25 Então δέG1161, Judas יהודהG2455, queG3588 o αὐτόςG846 traíaG3860 παραδίδωμιG3860G5723, perguntou ἀποκρίνομαιG611G5679: AcasoG3385 μήτιG3385, sou εἰμίG1510G5748 eu ἐγώG1473, Rabi ῥαββίG4461? Respondeu-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846 Yahusha: Tu σύG4771 o disseste ἔπωG2036G5627.
25 Então Judas, que haveria de consumar a traição, disse: “Acaso, seria eu, meu Mestre?” E Jesus afirmou-lhe: “Sim, tu o declaraste!” A Ceia do Senhor
25 Então Judas, que o traía, respondeu e disse: Mestre, sou eu? Ele disse: Tu o disseste.
25 Também Judas, o que haveria de o trair, lhe perguntara: “Mestre, serei eu?” E Jesus respondera: “Tu próprio o disseste.”
25 Havendo, porém, respondido, Judas (aquele que O estava traindo- e- entregando) disse: "Porventura eu sou ele,[ó] Grande- Professor?" Ele [Jesus] lhe diz: "Tu o disseste."
25 Y’hudah, the one who was betraying him, then asked, “Surely, Rabbi, you don’t mean me?” He answered, “The words are yours.”
25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I He said unto him, Thou hast said.
25 And Judas, which betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
25 Judas, o traidor, tomou a palavra e perguntou: Mestre, serei eu? Sim, disse Jesus.
25 Então Judas, seu traidor, perguntou: "Porventura sou eu, Rabi?" Jesus respondeu-lhe: "Tu o dizes".
25 But Judas that betrayed him, answered, saying, Master, whether I am he? Jesus said to him, Thou hast said. [Forsooth Judas that betrayed him, answered, saying, Master, whether it am I? He said to him, Thou hast said.]
25 But Judas that betrayed him, answered, saying, Master, whether I am he? Jesus said to him, Thou hast said.
25 Judas também tinha-lhe perguntado: "Mestre, serei eu? " E Jesus respondeu: "Sim".
25 Também Judas, que o estava traindo, disse: Sei que não sou eu, Rabi[105]! Respondeu-lhe Jesus: Sim, és tu!
25 Também Judas, que o traía, perguntou: Porventura sou eu, Rabí? Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste.
25 E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
25 E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
25 Também Judas, que o traía, perguntou: Porventura sou eu, Rabi? Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste.
25 Então Judas, seu traidor, perguntou: "Porventura sou eu, Rabi?" Jesus respondeu lhe: "Tu o dizes".
25 Então Judas, o traidor, perguntou: "Mestre, será que sou eu?" Jesus lhe respondeu: "É como você acaba de dizer."
25 Respondendo Judas, o que o entregou, disse: "Por acaso não sou eu, mestre?" E disse-lhe ele: "Tu o dissestes!"
25 Também Yehudá, que o traía, perguntou: Por acaso sou eu, Rabino? Respondeu-lhe Yeshua: Tu o disseste.
25 Então Judas, o traidor, perguntou assim: «Serei eu, porventura, Mestre?» E Jesus respondeu: «Tu o disseste!»
25 Então Judas, o traidor, perguntou assim: «Serei eu, porventura, Mestre?» E Jesus respondeu: «Tu o disseste!»
25 E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura, sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
25 Então,1161 Judas,2455 que3588 o846 traía,38605723 perguntou:6115679 Acaso,3385 sou15105748 eu,1473 Mestre?4461 Respondeu-lhe30045719846 Jesus: Tu4771 o disseste.20365627
25 E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
25 Então Judas, o traidor, perguntou: “Mestre, serei eu? ” Jesus lhe respondeu: “Tu o dizes”.
25 Judas, o traidor, tomou a palavra e perguntou: «Porventura serei eu, Mestre? » «Tu o disseste» - respondeu Jesus.
25 Então,1161 Judas,2455 que3588 o846 traía,38605723 perguntou:6115679 Acaso,3385 sou15105748 eu,1473 Mestre?4461 Respondeu-lhe30045719846 Jesus: Tu4771 o disseste.20365627
25 Then Yahudah, which betrayed him, answered and said, Rabbi, is it I? He said unto him, You have said.