Ozzuu Bible
pt_BJRD - Jer 51
Config
1 Assim disse Iahweh: Eis que vou suscitar contra a Babilônia e contra os habitantes de Leb-Camai um vento destruidor.
2 Eu enviarei à Babilônia joeiradores[p] para joeirá-la. Eles assolarão a sua terra, porque eles surgirão contra ela de todos os lados, no dia da desgraça.
3 - Que o arqueiro não maneje o seu arco! Que ele não se vanglorie de sua couraça![q] - Não tenhais compaixão de seus jovens, exterminai todo o seu exército!
4 Os feridos cairão na terra dos caldeus e os transpassados nas ruas de Babilônia.
5 Porque Israel e Judá não são viúvas de seu Deus, Iahweh dos Exércitos, ainda que a sua terra esteja cheia de pecados contra o Santo de Israel.
6 Fugi do meio da Babilônia (e salve cada um a sua vida); não pereçais por seu crime, porque é o tempo da vingança para Iahweh, ele mesmo lhe dará a paga!
7 Babilônia era uma taça de ouro na mão de Iahweh: ela embriagava a terra inteira; de seu vinho bebiam as nações, por isso se tornaram loucas.[r]
8 Mas de repente caiu Babilônia e se quebrou: gemei sobre ela! Tomai bálsamo para a sua dor, talvez ela seja curada!
9 - "Nós queríamos curar Babilônia, mas ela não foi curada. Deixai-a! Vamos cada um para a nossa terra!" - Sim, o seu julgamento atinge o céu, ele se eleva até às nuvens.
10 Iahweh fez aparecer a nossa justiça. Vinde! Narremos em Sião a obra de Iahweh, nosso Deus.
11 Afiai as setas, enchei as aljavas! Iahweh suscitou o espírito dos reis dos medos,[s] porque contra a Babilônia é o seu plano de destruí-la: Sim, esta é a vingança de Iahweh, a vingança de seu Templo.
12 Levantai a bandeira contra a muralha da Babilônia! Reforçai a guarda! Postai sentinelas! Armai emboscadas! Porque Iahweh não só planeja, mas também executa tudo o que disse contra os habitantes da Babilônia.
13 Tu que habitas as margens das grandes águas, tu, rica de tesouros, teu fim chegou, o termo de tuas rapinas.[t]
14 Iahweh dos Exércitos jurou por si mesmo: Eu te encherei de homens como de gafanhotos, eles soltarão contra ti um grito de guerra.
15 Foi ele que fez a terra por seu poder, estabeleceu o mundo por sua sabedoria, e por sua inteligência estendeu os céus.
16 Quando ressoa a sua voz, há um barulho de águas no céu. Ele faz subir as nuvens dos confins da terra; ele produz os raios para a chuva e tira os ventos de seus reservatórios.
17 Todo homem se torna estúpido, sem compreender, todo ourives se envergonha do ídolo porque sua escultura é mentirosa, não há nela sopro vital.
18 Eles são vaidade, obra de zombaria no tempo de seu castigo eles perecerão.
19 A "Porção de Jacó" não é como eles, porque ele formou o universo, e Israel[u] é a tribo de sua herança. Seu nome é Iahweh dos Exércitos.
20 Tu foste para mim um martelo, uma arma de guerra. Contigo martelei as nações, contigo destruí os reinos,
21 contigo martelei o cavalo e o cavaleiro. contigo martelei o carro e o condutor,
22 contigo martelei o homem e a mulher, contigo martelei o velho e a criança, contigo martelei o jovem e a virgem,
23 contigo martelei o pastor e o rebanho, contigo martelei o camponês e a junta, contigo martelei governadores e magistrados,
24 mas eu retribuirei à Babilônia e a todos os habitantes da Caldeia todo o mal que eles fizeram em Sião, diante dos vossos olhos oráculo de Iahweh.
25 Eis-me contra ti, montanha da destruição - oráculo de Iahweh - destruição de toda a terra! Estenderei contra ti a minha mão e te farei rolar dos rochedos, transformando-te em uma montanha queimada.
26 Não tirarão mais de ti uma pedra angular nem uma pedra fundamental, porque tu te tornarás uma desolação eterna - oráculo de Iahweh.
27 Levantai uma bandeira na terra, tocai a trombeta entre as nações! Consagrai contra ela as nações, convocai contra ela reinos - Ararat, Meni e Asquenez[v] - estabelecei contra ela um oficial de alistamento. Fazei subir cavalos, como gafanhotos eriçados.
28 Consagrai contra ela as nações: os reis da Média, seus governadores, todos os seus magistrados e toda a terra em seu domínio.
29 A terra tremeu e se agitou, quando se realizou contra Babel o plano de Iahweh de transformar a Babilônia em desolação, sem habitantes.
30 Os heróis da Babilônia cessaram de combater, eles se instalaram em suas cidadelas; esgotou-se a sua virilidade, eles se tornaram mulheres. Incendiaram as suas habitações, quebraram os seus ferrolhos.
31 O estafeta corre ao encontro do estafeta, o mensageiro ao encontro do mensageiro, para anunciar ao rei da Babilônia que a sua cidade foi capturada de todos os lados:
32 as passagens foram ocupadas, nos baluartes atearam fogo e os homens de guerra foram tomados pelo espanto.
33 Porque assim disse Iahweh dos Exércitos, o Deus de Israel: A filha da Babilônia é como uma eira, no tempo em que se pisa nela: ainda um pouco, e chegará para ela o tempo da colheita.
34 Devorou-me, consumiu-me, Nabucodonosor, o rei da Babilônia, ele me deixou como um prato vazio, engoliu-me como um dragão, encheu o seu ventre de minhas melhores partes, ele me expulsou.[x]
35 "Caiam sobre a Babilônia a violência e as feridas que eu sofri!",[z] diz o habitante de Sião. "Caia sobre os habitantes da Caldéia o meu sangue!", diz Jerusalém.
36 Por isso, assim disse Iahweh: Eis que eu pleitearei a tua causa e me encarregarei da tua vingança. Eu secarei o seu mar e estancarei a sua fonte.
37 Babilônia se tornará um monte de pedras, um refúgio de chacais, um objeto de espanto e de zombaria, sem habitantes.
38 Rugem juntos como leões, urram como filhotes de leão.
39 Quando estão quentes, eu preparo as suas bebidas, eu os faço beber para que se tornem bêbados, durmam um sono eterno e não despertem mais oráculo de Iahweh.
40 Eu os farei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.
41 Como Sesac foi tomada, como foi conquistada, a glória de toda a terra? Como se tornou a Babilônia um lugar desolado, entre as nações?
42 Subiu o mar contra a Babilônia, na torrente de suas ondas ela foi submergida.
43 Suas cidades se tornaram um lugar desolado, uma terra seca, uma estepe, uma terra onde ninguém habita e onde não passa mais o filho do homem.
44 Eu visitarei Bel na Babilônia e tirarei de sua boca o que engoliu. As nações não afluirão mais a ele. Mesmo a muralha da Babilônia cairá.
45 Sai de seu meio, meu povo! Salve cada qual a sua vida diante do ardor da ira de Iahweh!
46 Que o vosso coração não desfaleça! Não temais pela notícia que se propala na terra: em um ano tal boato, e outro ano, tal outro; a violência triunfa sobre a terra e tirano sucede a tirano.
47 Por isso, eis que dias virão em que visitarei os ídolos da Babilônia. Toda a sua terra se envergonhará e todos os seus traspassados cairão em seu meio.
48 Então soltarão gritos de alegria sobre a Babilônia os céus e a terra e todos os que estão neles, porque do Norte chegam a ela os devastadores - oráculo de Iahweh!
49 Babilônia deve cair, ó traspassados de Israel, da mesma maneira que para a Babilônia caíram, os traspassados de toda terra.
50 Vós que escapastes da espada, parti! Não vos detenhais! De longe pensai em Iahweh que
51 "Nós nos envergonhamos, porque ouvimos o insulto, a ignomínia cobre o nosso rosto, porque vieram estrangeiros aos santuários da Casa de Iahweh."
52 Por isso, eis que dias virão, - oráculo de Iahweh - em que visitarei os seus ídolos e em toda sua terra gemerá o ferido.
53 Mesmo que a Babilônia suba até os céus, mesmo que ela torne inacessível a altura de sua cidadela, ao meu comando virão a ela os devastadores oráculo de Iahweh.
54 Um ruído de gritaria vem da Babilônia, de um grande desastre da terra dos caldeus!
55 Porque Iahweh devasta a Babilônia e acaba com o seu grande ruído, ainda que suas ondas bramem como grandes águas e ressoe o fragor de sua voz.
56 Porque veio contra ela, contra a Babilônia, um devastador, seus heróis foram feitos prisioneiros, seus arcos foram quebrados. Sim, Iahweh é um Deus de represálias, ele certamente retribuirá!
57 Eu farei beber a seus príncipes e a seus sábios, a seus governadores, a seus magistrados e a seus heróis; eles dormirão um sono eterno e não despertarão mais oráculo do Rei, cujo nome é Iahweh dos Exércitos!
58 Assim disse Iahweh dos Exércitos: A larga muralha da Babilônia será completamente arrasada e atearão fogo em suas altas portas. Assim em vão penam os povos e as nações se cansam para o fogo.
59 Eis a ordem que o profeta Jeremias deu a Saraías, filho de Nerias, filho de Maasias, quando este partiu com Sedecias, rei de Judá, para a Babilônia, no quarto ano de seu reinado. Saraías era o camareiro-mor.
60 Jeremias escrevera em um só livro toda desgraça que devia sobrevir à Babilônia, todas estas palavras que tinham sido escritas contra a Babilônia.
61 Jeremias disse, pois, a Saraías: "Quando chegares à Babilônia, vê e proclama todas estas palavras.
62 Tu dirás: "Iahweh, tu mesmo disseste a respeito deste lugar que ele seria destruído, de sorte que não ficasse nele habitante, nem homem nem animal, porque devia tornar-se uma desolação perpétua."
63 Logo que acabares de ler esse livro, atarás a ele uma pedra e o lançarás nó meio do Eufrates!
64 Dirás, então: "Assim afunde Babilônia e não se levante mais, por causa da desgraça que eu fiz cair sobre ela." " Até aqui as palavras de Jeremias.[b]