Ozzuu Bible
Compare Jer 51:39Ozzuu Bible - comparison
Jer 51:39
Found 30 translations
Config
39
estando eles esganadosH2527 חֹםH2527, preparar-lhes-ei שיתH7896H8799 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960, embriagá-los-eiH7937 שָׁכַרH7937H8689 para que se regozijem עלזH5937H8799 e durmamH3462 יָשֵׁןH3462H8804 sonoH8142 שֵׁנָהH8142 eterno עולםH5769 e não acordemH6974 קוּץH6974H8686, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
39
Entretanto, quando estiverem loucos de fome, Eu mesmo lhes oferecerei um banquete e permitirei que se embriaguem, a fim de que tontos de alegria caiam em um sono do qual jamais acordem.
39
Estando eles excitados, lhes darei a sua bebida, e eu os embriagarei, para que possam regozijar-se, e dormir um sono perpétuo, e não acordem, diz o Senhor.
39
Pois agora, enquanto eles ainda jazem, cozendo as suas bebedeiras, prepararei uma espécie diferente de festa para eles; farei com que se embriaguem e fiquem eufóricos, acabando por adormecer, para nunca mais acordarem, diz o SENHOR.
39
Estando eles acalorados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que regozijem; porém dormirão um perpétuo sono, e não acordarão, diz o SENHOR.
39
When they are hot with desire, I will prepare them a drink. I will make them so drunk they will have convulsions, sleep forever and never wake up,” says ADONAI .
39
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
39
When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
39
Quando estiverem sequiosos, dar-lhes-ei de beber, e os embriagarei a fim de que se deleitem, adormecendo-os num sono eterno, do qual não mais despertem - oráculo do Senhor.
39
Quando estão quentes, eu preparo as suas bebidas, eu os faço beber para que se tornem bêbados, durmam um sono eterno e não despertem mais oráculo de Iahweh.
39
In the heat of them I shall set the drinks of them; and I shall make them drunken, that they be brought asleep, and that they sleep (an) everlasting sleep, and rise not (up), saith the Lord.
39
In the heat of them I shall set [or put] the drinks of them; and I shall make them drunken, that they be brought asleep, and that they sleep everlasting sleep, and rise not, saith the Lord.
39
Quando estiverem entusiasmados de tanto vinho, prepararei para eles um outro tipo de festa. Eles beberão o vinho do meu julgamento, até cair em um sono eterno, do qual nunca acordarão, diz o Senhor.
39
Com seu próprio veneno prepararei sua celebração, e os farei embebedar-se até o ponto de terem convulsões e dormir num sono perpétuo, do qual não despertarão – diz o Eterno.
39
ⓒ Quando seu apetite estiver incontrolável, eu lhes prepararei um banquete e os embriagarei, para que fiquem alegres, durmam um sono eterno e não acordem, diz o SENHOR.
39
Estando eles excitados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que se regozijem, e durmam um perpétuo sono, e não despertem, diz o Senhor.
39
Estando eles excitados, lhes darei a sua bebida, e os embriagarei, para que andem saltando; porém dormirão um perpétuo sono, e não acordarão, diz o Senhor.
39
Estando eles excitados, lhes darei a sua bebida, e os embriagarei, para que andem saltando; porém dormirão um perpétuo sono, e não acordarão, diz o SENHOR.
39
Estando eles excitados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que se regozijem, e durmam um perpétuo sono, e não despertem, diz o Senhor.
39
Quando estiverem bem quentes, farei com que bebam até se embriagarem e caírem no sono, um sono eterno, para nunca mais acordarem - oráculo de Javé.
39
Enquanto se entusiasmam, vou preparar-lhes uma festa; vou deixá-los embriagados e delirantes [250] . hão de adormecer e nunca mais acordarão. Palavra do SENHOR!
39
Enquanto se entusiasmam, vou preparar-lhes uma festa; vou deixá-los embriagados e delirantes [250] . hão de adormecer e nunca mais acordarão. Palavra do SENHOR!
39
Estando ⓠ eles excitados, lhes darei a sua bebida e os embriagarei, para que andem saltando; mas dormirão um perpétuo sono e não acordarão, diz o SENHOR.
39
Estando eles excitados, lhes darei a sua bebida, e os embriagarei, para que andem saltando; porém dormirão um perpétuo sono, e não acordarão, diz o SENHOR.
39
Quando estiverem bem animados, preparo-lhes a bebida, vou dar-lhes de beber até se embriagarem e caírem num sono, sono eterno, para nunca mais acordarem, — oráculo do SENHOR.
39
Quando estiverem sequiosos, dar-lhes-ei de beber e embriagá-los-ei, a fim de que se deleitem e durmam um sono eterno e não mais despertem - oráculo do SENHOR.
39
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says Yahuah.