Ozzuu Bible
Compare Jer 51:31Ozzuu Bible - comparison
Jer 51:31
Found 30 translations
Config
31
Sai רוץH7323H8799 um correio רוץH7323H8801 ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800 de outro correio רוץH7323H8801, um mensageiro נגדH5046H8688 ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800 de outro mensageiro נגדH5046H8688, para anunciar נגדH5046H8687 ao rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 que a sua cidadeH5892 עִירH5892 foi tomadaH3920 לָכַדH3920H8738 de todos os ladosH7097 קָצֶהH7097;
31
Parte um emissário ao encontro de outro correio; e um mensageiro sai logo após outro entregador de mensagens, com a missão urgente de comunicar ao rei da Babilônia que sua cidade inteira foi incendiada e seus soldados estão absolutamente aterrorizados!”
31
Um correio correrá para encontrar o outro, e um mensageiro para encontrar outro, para mostrar ao rei de Babilônia que a sua cidade foi capturada de todos os lados:
31
Mensageiros de toda a parte têm vindo a correr para dizer ao rei que tudo se perdeu!
31
Um correio correrá ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a cidade dele está tomada em uma extremidade.
31
One runner runs to meet another, messenger to meet messenger, to report to the king of Bavel that every part of his city is taken,
31
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
31
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken on every quarter:
31
Surgem correio sobre correio, mensageiros sobre mensageiros, anunciando ao rei de Babilônia que toda a cidade se acha cercada,
31
O estafeta corre ao encontro do estafeta, o mensageiro ao encontro do mensageiro, para anunciar ao rei da Babilônia que a sua cidade foi capturada de todos os lados:
31
A runner shall come to meet a runner, and a messenger (shall come) to meet a messenger, to tell to the king of Babylon, that his city is taken from the one end till to the tother end;
31
A runner shall come to meet a runner, and a messenger to meet a messenger, to tell to the king of Babylon, that his city is taken from the one end till to the tother end;
31
De toda parte mensageiros correm velozmente para anunciar ao rei que Babilônia, a capital do seu império, está completamente dominada pelo inimigo.
31
Um mensageiro corre ao encontro de outro e um arauto busca o próximo para contar ao rei da Babilônia que a cidade foi conquistada de uma ponta a outra;
31
ⓦ Um emissário é enviado ao encontro de outro emissário, e um mensageiro, ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei da Babilônia que a sua cidade está cercada por todos os lados.
31
Um correio corre ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados.
31
Um correio correrá ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados.
31
Um correio correrá ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados.
31
Um correio corre ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados.
31
Um correio vai correndo, alcança o outro, e um mensageiro alcança o outro, para levar ao rei da Babilônia a notícia de que a sua cidade foi tomada de todos os lados:
31
Um após outro, os arautos correm até junto do rei da Babilónia com as notícias de que a sua cidade foi conquistada duma ponta à outra.
31
Um após outro, os arautos correm até junto do rei da Babilónia com as notícias de que a sua cidade foi conquistada duma ponta à outra.
31
Um correio ⓗ correrá ao encontro de outro correio, e um mensageiro, ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei da Babilônia que a sua cidade foi tomada de todos os lados.
31
Um correio correrá ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados.
31
Um correio corre até encontrar outro correio, um mensageiro alcançando o outro, para levar ao rei da Babilônia a notícia: de ponta a ponta, sua cidade foi tomada pelo inimigo,
31
Os correios seguem uns atrás dos outros, avançam mensageiros uns após outros, para anunciar ao rei da Babilônia que a sua cidade está inteiramente tomada.
31
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babel that his city is taken at one end,