Ozzuu Bible
Compare Jer 51:41Ozzuu Bible - comparison
Jer 51:41
Found 30 translations
Config
41
Do mesmo modo como Sesaque, Babilônia, foi invadida e capturada de surpresa; aniquilada de uma hora para outra toda a glória da terra! Assim a Babilônia se tornará objeto de pavor entre todas as nações!
41
Como foi Sesaque tomada! E como está o louvor da terra inteira surpreso! Como foi a Babilônia tornada um assombro entre as nações!
41
Como pôde a cidade da Babilónia[17] ser tomada, a grande Babilónia admirada por toda a Terra! O mundo nem quer acreditar no que vê; custa-lhe crer que a Babilónia tenha caído!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como se tornou Babilônia objeto de horror entre as nações!
41
Sheshakh has been captured, the pride of the whole earth seized! Bavel has become an object of horror throughout the nations!
41
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
41
How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become a desolation among the nations!
41
Como foi tomada Sesac, e vencida a glória de toda a terra? Como se tornou Babilônia objeto de horror, no meio das nações?[*]
41
Como Sesac foi tomada, como foi conquistada, a glória de toda a terra? Como se tornou a Babilônia um lugar desolado, entre as nações?
41
How is Sheshach[1] taken, and the noble city of all (the) earth is taken? How is Babylon made into wonder among heathen men? (How Sheshach, that is, Babylon, is taken! the noble city of all the earth is taken! how Babylon is made into a horror among the heathen!)
41
How is Sheshach[5] taken, and the noble city of all earth is taken? How is Babylon made into wonder among heathen men?
41
Babilônia, a grande cidade, o orgulho da terra, foi conquistada e destruída de surpresa! Como isso aconteceu a Babilônia! O mundo mal pode acreditar na queda de Babilônia.
41
Como foi conquistada Sheshah (Babilônia) e aprisionada a mais gloriosa de todas as terras? Como se tornou a Babilônia uma desolação entre as nações?
41
ⓓ C omo Sesaque[66] foi tomada, apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como a Babilônia se tornou objeto de horror entre as nações!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! como se tornou Babilônia um espetáculo horrendo entre as nações!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como se tornou Babilônia objeto de espanto entre as nações!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como se tornou Babilônia objeto de espanto entre as nações!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! como se tornou Babilônia um espetáculo horrendo entre as nações!
41
Como foi conquistada Babilônia, capturado esse orgulho do mundo! Como a Babilônia se transformou num espanto para as nações!
41
«Como é possível? A cidade de Chechac [251] , a Babilónia famosa no mundo inteiro foi tomada! Transformou-se num espetáculo horrível diante das nações!
41
«Como é possível? A cidade de Chechac [251] , a Babilónia famosa no mundo inteiro foi tomada! Transformou-se num espetáculo horrível diante das nações!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como se tornou Babilônia um espanto entre as nações!
41
Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como se tornou Babilônia objeto de espanto entre as nações!
41
Como?! Ainolibab foi tomada? tomada a que era a glória do mundo inteiro? Como foi que a Babilônia se tornou a mais desgraçada das nações?
41
«Como foi tomada e vencida Chechac, glória de toda a terra? Como se tornou a Babilónia objecto de espanto para as nações?
41
How is Sheshak taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babel become an astonishment among the nations!