Ozzuu Bible
pt_ltt - Luk 24Config
1
Mas, no primeiro dos sete- dias- da- semana, muito de madrugada, elas vieram ao sepulcro carregando as especiarias- aromáticas que prepararam (e algumas-[outras] mulheres vieram juntamente- com elas),
4
E aconteceu, ao estarem perplexas elas a esse respeito, que eis que [subitamente] dois varões postaram-se de pé junto a elas, em vestes resplandecentes.
5
E, muito atemorizadas havendo se tornado elas, e inclinando os seus rostos para o chão, eles lhes disseram: "Por que buscais vós, entre os mortos, Aquele que está vivendo?
6
Ele não está aqui, mas foi ressuscitado. Lembrai-vos de como Ele vos falou (ainda estando Ele na Galileia),
7
Dizendo: 'É necessário a o Filho do homem ser entregue para dentro das mãos de homens pecadores, e ser crucificado, e, depois do terceiro dia, ressuscitar'. "
9
E, havendo elas voltado provenientes- de- junto- do sepulcro, anunciaram todas estas coisas aos onze [apóstolos] e a todos os demais [discípulos].
10
E eram Maria (a madalena), e Joana, e Maria (a mãe de Jacobo), e as outras- mulheres (que estavam juntamente- com elas), quem diziam estas coisas aos apóstolos.
12
Pedro, porém, havendo-se levantado, correu ao sepulcro e, havendo-se abaixado, vê as faixas- de- linho- para- enrolar- cadáver, repousando- deitadas sozinhas. E retirou-se para si mesmo, maravilhando-se daquilo tendo ocorrido.
13
Ora, eis que dois, provenientes- de- dentro- deles [dos discípulos], estavam indo, no mesmo dia, para dentro de uma aldeia cujo nome é Emaús, distando cerca de sessenta estádios para longe de Jerusalém.
15
E aconteceu, durante o conversar e debater deles, que Ele mesmo, Jesus, havendo chegado vizinho, ia com eles.
17
E Ele lhes disse: "Que palavras são essas que trocais entre vós, enquanto caminhando? E por que estais tristes?"
18
E,[nisso] havendo respondido, o um deles (cujo nome era Cléopas ) Lhe disse: "Somente Tu peregrinas em Jerusalém e não soubeste as coisas nela havendo sucedido nestes dias?"
19
E Ele lhes disse: "Quais coisas?" E eles Lhe disseram: "Aquelas coisas concernentes a Jesus, o nazareno, o Qual foi um varão profeta, poderoso em obra e palavra, à vista de Deus e de todo o povo;
20
E como os principais dos sacerdotes e os nossos chefes O entregaram para dentro de condenação de morte, e O crucificaram.
21
Nós , porém, esperávamos que Ele é Aquele estando para resgatar Israel; mas, em verdade, em seguimento a todas estas coisas, ao terceiro dia este dia de hoje acompanha- seguindo- após desde depois que essas coisas aconteceram.
22
É verdade, também, que certas mulheres provenientes- de- dentro- de nós nos maravilharam: havendo elas ido de madrugada ao sepulcro,
23
E, não havendo achado o corpo dEle, voltaram, dizendo também terem visto uma visão de anjos, os quais afirmam viver Ele.
24
E foram ao sepulcro alguns [varões] dos que estavam juntamente- conosco, e acharam aquilo ser exatamente- assim- como também as mulheres disseram; a Ele, porém, não viram."
26
Porventura não era necessário o Cristo padecer estas coisas e [, assim,] entrar para a Sua glória)?"
27
E, havendo Ele começado proveniente- de- junto- de Moisés e de todos os profetas, lhes explicava em todas as Escrituras as coisas concernentes a Si mesmo.
28
E eles [os dois discípulos] chegaram vizinho à aldeia para onde iam, e, Ele [o Cristo], dava aparência de ir para mais longe.
29
E eles insistentemente- rogaram a Ele, dizendo: "Permanece conosco, porque para anoitecer está, e já tem declinado o dia." E Ele entrou [em casa] para demorar-Se juntamente- com eles.
30
E aconteceu que, durante o Seu estar- assentado- à- mesa com eles, havendo Ele tomado o pão, Ele o abençoou e, havendo-o partido, dava-o a eles.
31
Deles, então, foram abertos os olhos, e O reconheceram, e Ele [rapidamente] tornou-se não visto, para longe deles.
32
E eles disseram um para o outro: "Porventura não estava o nosso coração ardendo dentro de nós enquanto Ele nos falava, no caminho? E enquanto nos abria as Escrituras?"
33
E eles, havendo-se levantado na mesma hora, retornaram para Jerusalém. E[ali] acharam, tendo sido congregados, os onze [apóstolos] (e aqueles que estavam juntamente- com eles),
35
E eles [os dois de Emaús] lhes contavam o que lhes acontecera no caminho, e como Ele [Jesus] foi conhecido por eles, no partir do pão.
36
E enquanto falando eles destas coisas, Ele mesmo, Jesus, postou-Se no meio deles, e lhes diz: "Paz dou a vós outros."
37
E eles, havendo sido terrificados, e enchidos- de- medo havendo se tornado, pensavam algum espírito ver.
38
E Ele [Jesus] lhes disse: "Por que tendo sido perturbados estais vós? E por que tais pensamentos sobem dentro dos vossos corações?
39
Vede as Minhas mãos e os Meus pés, que EU , Eu mesmo, SOU. Apalpai-Me e vede, pois um espírito não tem carne nem ossos, como Me vedes tendo."
41
E, ainda- enquanto eles não O estavam crendo por causa da alegria [neles], e maravilhando-se eles, Ele lhes disse: "Tendes, aqui, alguma coisa que comer?"
42
Então eles Lhe deram uma parte de um peixe assado, e uma parte proveniente- de- junto- de um favo de mel;
44
E Ele lhes disse: "Estas são as palavras que Eu vos falei ainda estando juntamente- convosco: que é necessário serem cumpridas todas as coisas tendo sido escritas na Lei de Moisés, e nos Profetas, e nos Salmos, concernente a Mim."
46
E lhes disse: "Assim tem sido escrito, e assim era necessário a o Cristo padecer e ressuscitar para- fora- de- entre os mortos, depois do terceiro dia;
47
E serem pregados, apoiados sobre o Seu nome, o arrependimento e a remissão dos pecados,[pregados] para dentro todas as nações, havendo vós começado provenientes- de- junto de Jerusalém.
49
E eis que Eu envio a promessa do Meu Pai sobre vós; vós , porém, permanecei dentro da cidade de Jerusalém até serdes investidos de poder proveniente- de- dentro- do alto."
50
Ora, Ele os levou para fora, até o ponto) em- direção- a Betânia; e, havendo levantado as mãos dEle [mesmo], os abençoou.
51
E aconteceu que Ele, durante o abençoar a eles, foi apartado para longe deles, e era carregado para cima, para dentro do céu.