Ozzuu Bible
Compare Luk 24:16Ozzuu Bible - comparison
Luk 24:16
Found 31 translations
Config
16
entretanto, os olhos deles foram impedidos de reconhecê-lo.
16
Mas os seus olhos foram retidos, para que o não conhecessem.
16
Mas os seus olhos estavam impossibilitados de o reconhecer.
16
Os olhos deles, porém, estavam como que impedidos, para não O reconhecerem.
16
but something kept them from recognizing him.
16
But their eyes were holden that they should not know him.
16
But their eyes were holden that they should not know him.
16
Mas os olhos estavam-lhes como que vendados e não o reconheceram.
16
seus olhos, porém, estavam impedidos de reconhecê-lo.[o]
16
But their eyes were holden, that they knew him not.
16
But their eyes were holden, that they knew him not.
16
Porém eles não O reconheceram porque Deus os impediu.
16
ⓐ mas os olhos deles estavam como que fechados, de modo que não o reconheceram.
16
mas os olhos deles estavam como que fechados, de sorte que não o reconheceram.
16
Mas os olhos deles estavam como que fechados, para que o não conhecessem.
16
Mas os olhos deles estavam como que fechados, para que o não conhecessem.
16
mas os olhos deles estavam como que fechados, de sorte que não o reconheceram.
16
seus olhos, porém, estavam impedidos de reconhecê lo.
16
Os discípulos, porém, estavam como que cegos, e não o reconheceram.
16
mas os olhos deles estavam como que fechados, de modo que não o reconheceram.
16
Mas os seus olhos estavam incapazes de o reconhecer.
16
Mas os seus olhos estavam incapazes de o reconhecer.
16
Mas ⓝ os olhos deles estavam como que fechados, para que o não conhecessem.
16
Mas os olhos deles estavam como que fechados, para que o não conhecessem.
16
Os seus olhos, porém, estavam como vendados, incapazes de reconhecê-lo.
16
os seus olhos, porém, estavam impedidos de o reconhecer.
16
But their eyes were held that they should not know him.