Ozzuu Bible
Compare Luk 24:53Ozzuu Bible - comparison
Luk 24:53
Found 31 translations
Config
53
E reuniam-se constantemente no pátio do templo, bendizendo a Deus.
53
E estavam continuamente no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém. Lc 24:53
E naqueles dias, imediatamente após a ascensão de Jesus Cristo, os cristãos (expressão com a qual as pessoas se referiam aos seguidores do Senhor e que significa em grego: “pequenos cristos” ou “crentes”), costumavam reunir-se diariamente no templo (Atos 2.46; 3.1; 5.21,42), no qual muitas salas ficavam à disposição para meditação, oração e estudo das Escrituras (Lc 2.37).
E naqueles dias, imediatamente após a ascensão de Jesus Cristo, os cristãos (expressão com a qual as pessoas se referiam aos seguidores do Senhor e que significa em grego: “pequenos cristos” ou “crentes”), costumavam reunir-se diariamente no templo (Atos 2.46; 3.1; 5.21,42), no qual muitas salas ficavam à disposição para meditação, oração e estudo das Escrituras (Lc 2.37).
53
E estavam continuamente no templo, louvando a Deus.
53
E eles estavam continuamente no Templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém.
53
And they spent all their time in the Temple courts, praising God.
53
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
53
and were continually in the temple, blessing God.
53
E permaneciam no templo, louvando e bendizendo a Deus.
53
e estavam continuamente no Templo, louvando a Deus.[b]
53
and were evermore in the temple [and were ever in the temple], praising and blessing God.
53
and were evermore in the temple, praising and blessing God.
53
e estavam sempre no templo, louvando a Deus.
53
ⓐ E estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus.
53
e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus.
53
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém.
53
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém.
53
e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus.
53
e estavam continuamente no Templo, louvando a Deus.
53
E estavam sempre no Templo, bendizendo a Deus.
53
e estavam continuamente no BeitHaMikdash, bendizendo a Elohim.
53
e estavam constantemente no templo dando graças a Deus.
53
e estavam constantemente no templo dando graças a Deus.
53
E estavam sempre no ⓟ templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém!
53
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém.
53
e estavam sempre no templo, bendizendo a Deus.
53
E estavam continuamente no templo a bendizer a Deus.
53
And were continually in the Temple, praising and blessing Elohiym. Amein.