Ozzuu Bible
Compare Luk 24:27
Ozzuu Bible - comparison
Luk 24:27

Found 31 translations

Config
27 E καίG2532, começando ἄρχομαιG756G5671 por ἀπόG575 Moisés משהG3475, discorrendo καίG2532 ἀπόG575 por todos πᾶςG3956 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396, expunha-lhesG1329 διερμηνεύωG1329G5707 αὐτόςG846 o que a seu ἑαυτούG1438 respeito περίG4012 constava em ἔνG1722 todas πᾶςG3956 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
27 Então, iniciando por Moisés e discorrendo sobre todos os profetas, explanou-lhes o que a seu respeito constava em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés e por todos os profetas, explicou-lhes em todas as escrituras as coisas a seu respeito.
27 E fez-lhes compreender as Escrituras, começando com os livros de Moisés e dos profetas, explicando o que esses textos diziam a seu respeito.
27 E, havendo Ele começado proveniente- de- junto- de Moisés e de todos os profetas, lhes explicava em todas as Escrituras as coisas concernentes a Si mesmo.
27 Then, starting with Moshe and all the prophets, he explained to them the things that can be found throughout the Tanakh concerning himself.
27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
27 And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
27 E começando por Moisés, percorrendo todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava dito em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés e por todos os Profetas, interpretou-lhes em todas as Escrituras o que a ele dizia respeito.
27 And he began at Moses and at all the prophets, and declared to them in all scriptures, that were of him. [And he beginning at Moses and all the prophets, expounded to them in all scriptures, which were of him.]
27 And he began at Moses and at all the prophets, and declared [or expounded] to them in all scriptures, that were of him.
27 Então Jesus citou para eles um trecho atrás do outro, sobre os profetas, começando pelo livro de Gênesis e através das Escrituras, explicando o que os textos queriam dizer e o que diziam a respeito dEle mesmo.
27 E, começando por Moisés e todos os profetas, explicou-lhes o que constava a seu respeito em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés e por todos os Profetas, interpretou lhes em todas as Escrituras o que a ele dizia respeito.
27 Então, começando por Moisés e continuando por todos os Profetas, Jesus explicava para os discípulos todas as passagens da Escritura que falavam a respeito dele.
27 E, começando por Moshe, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todo o Tanach.
27 E pôs-se a explicar-lhes o que acerca dele se dizia em todas as Escrituras, começando pelos livros de Moisés e seguindo por todos os livros dos profetas.
27 E pôs-se a explicar-lhes o que acerca dele se dizia em todas as Escrituras, começando pelos livros de Moisés e seguindo por todos os livros dos profetas.
27 E, começando por Moisés e por todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras. [4]
27 E,2532 começando7565671 por575 Moisés,3475 discorrendo2532575 por todos3956 os Profetas,4396 expunha-lhes13295707846 o que a seu1438 respeito4012 constava em1722 todas3956 as Escrituras.1124
27 E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
27 E, começando por Moisés e passando por todos os Profetas, explicou-lhes, em todas as Escrituras, as passagens que se referiam a ele.
27 E, começando por Moisés e seguindo por todos os Profetas, explicou-lhes, em todas as Escrituras, tudo o que lhe dizia respeito.
27 E,2532 começando7565671 por575 Moisés,3475 discorrendo2532575 por todos3956 os Profetas,4396 expunha-lhes13295707846 o que a seu1438 respeito4012 constava em1722 todas3956 as Escrituras.1124
27 E,2532 começando7565671 por575 Moisés,3475 discorrendo2532575 por todos3956 os Profetas,4396 expunha-lhes13295707846 o que a seu1438 respeito4012 constava em1722 todas3956 as Escrituras.1124
27 And beginning at Mosheh and all the prophets, he expounded unto them in all the Scriptures the things concerning himself.