Ozzuu Bible
Compare Luk 24:44
Ozzuu Bible - comparison
Luk 24:44

Found 31 translations

Config
44 A seguir, Yahusha lhes αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: São estas οὗτοςG3778 as palavras λόγοςG3056 que ὅςG3739 eu vos ὑμᾶςG5209 falei λαλέωG2980G5656, estando ὤνG5607G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 convosco σύνG4862 ὑμῖνG5213: importavaG1163 δεῖG1163G5748 se cumprisse πληρόωG4137G5683 tudo πᾶςG3956 o que περίG4012 de mim ἐμοῦG1700 está escrito γράφωG1125G5772 na ἔνG1722 Torah νόμοςG3551 de Moisés משהG3475, nos ProfetasG4396 προφήτηςG4396 e καίG2532 nos SalmosG5568 ψαλμόςG5568.
44 Jesus esclarece as Escrituras
Em seguida, Jesus lhes explicou: “São estas as palavras que Eu vos ensinei quando ainda estava entre vós: Era necessário que se cumprisse tudo o que a meu respeito está escrito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos!”
44 E ele disse-lhes: Estas são as palavras que eu vos falei, estando ainda convosco, que era necessário que se cumprissem todas as coisas que foram escritas a respeito de mim na lei de Moisés, e nos profetas, e nos salmos. Lc 24:44
O cânon hebraico do AT é formado de três grandes divisões, sendo que o livro dos Salmos era o primeiro livro da terceira sessão, chamada de “Escritos”, o que revela que Jesus Cristo, o Messias, fora predito em todo o AT.
44 Então disse-lhes: “Quando andava convosco, não se lembram de vos ter dito que tudo o que se escreveu acerca de mim, nos livros de Moisés, nos escritos dos profetas e nos Salmos, teria de realizar-se?”
44 E Ele lhes disse: "Estas são as palavras que Eu vos falei ainda estando juntamente- convosco: que é necessário serem cumpridas todas as coisas tendo sido escritas na Lei de Moisés, e nos Profetas, e nos Salmos, concernente a Mim."
44 Yeshua said to them, “This is what I meant when I was still with you and told you that everything written about me in the Torah of Moshe, the Prophets and the Psalms had to be fulfilled.”
44 And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
44 And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, how that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.
44 Depois lhes disse: Isto é o que vos dizia quando ainda estava convosco: era necessário que se cumprisse tudo o que de mim está escrito na Lei de Moisés, nos profetas e nos Salmos.[*]
44 Depois[v] disse-lhes: "São estas as palavras que eu vos falei, quando ainda estava convosco: era preciso que se cumprisse tudo o que está escrito sobre mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos".
44 and [he] said to them, These be the words that I spake to you [and he said to them, These be the words which I spake to you], when I was yet with you; for it is need that all things be fulfilled, that be written in the law of Moses [which be written in the law of Moses], and in prophets, and in psalms, of me.
44 and [he] said to them, These be the words that I spake to you, when I was yet with you; for it is need that all things be fulfilled, that be written in the law of Moses, and in prophets, and in psalms, of me.
44 Então Jesus disse: "Quando Eu estava antes com vocês, não se lembram de Eu ter falado que todas as coisas que estavam escritas a meu respeito por Moisés, pelos profetas, e nos Salmos, deveriam se cumprir? "
44 Depois lhes disse: São estas as palavras que vos falei, estando ainda convosco: Era necessário que se cumprisse tudo o que estava escrito sobre mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos.
44 Depois lhe disse: São estas as palavras que vos falei, estando ainda convosco, que importava que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos.
44 E disse-lhes: São estas as palavras que vos disse estando ainda convosco: Que convinha que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na lei de Moisés, e nos profetas e nos Salmos.
44 E disse-lhes: São estas as palavras que vos disse estando ainda convosco: Que convinha que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na lei de Moisés, e nos profetas e nos Salmos.
44 Depois lhe disse: São estas as palavras que vos falei, estando ainda convosco, que importava que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos.
44 Depois disse lhes: "São estas as palavras que eu vos falei, quando ainda estava convosco: era preciso que se cumprisse tudo o que está escrito sobre mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos".
44 Jesus disse: "São estas as palavras que eu lhes falei, quando ainda estava com vocês: é preciso que se cumpram tudo o que está escrito a meu respeito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos."
44 Depois lhe disse: São estas as palavras que vos falei, estando ainda com vocês, que importava que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na Torá de Moshe, nos Profetas e nos Tehilim.
44 Jesus acrescentou ainda: «O que eu vos tinha dito, quando andávamos juntos, é que tudo o que estava escrito a meu respeito na Lei de Moisés, nos livros dos profetas e nos Salmos, tinha de se cumprir.»
44 Jesus acrescentou ainda: «O que eu vos tinha dito, quando andávamos juntos, é que tudo o que estava escrito a meu respeito na Lei de Moisés, nos livros dos profetas e nos Salmos, tinha de se cumprir.»
44 E disse-lhes: São estas as palavras que vos disse estando ainda convosco: convinha que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na Lei de Moisés, e nos Profetas, e nos Salmos.
44 A seguir, Jesus lhes846 disse:20365627 São estas3778 as palavras3056 que3739 eu vos5209 falei,29805656 estando56075752 ainda2089 convosco:48625213 importava11635748 se cumprisse41375683 tudo3956 o que4012 de mim1700 está escrito11255772 na1722 Lei3551 de Moisés,3475 nos Profetas4396 e2532 nos Salmos.5568
44 E disse-lhes: São estas as palavras que vos disse estando ainda convosco: Que convinha que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na lei de Moisés, e nos profetas e nos Salmos.
44 Depois disse-lhes: “São estas as coisas que eu vos falei quando ainda estava convosco: era necessário que se cumprisse tudo o que está escrito sobre mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos”.
44 Depois, disse-lhes: «Estas foram as palavras que vos disse, quando ainda estava convosco: que era necessário que se cumprisse tudo quanto a meu respeito está escrito em Moisés, nos Profetas e nos Salmos. »
44 A seguir, Jesus lhes846 disse:20365627 São estas3778 as palavras3056 que3739 eu vos5209 falei,29805656 estando56075752 ainda2089 convosco:48625213 importava11635748 se cumprisse41375683 tudo3956 o que4012 de mim1700 está escrito11255772 na1722 Lei3551 de Moisés,3475 nos Profetas4396 e2532 nos Salmos.5568
44 A seguir, Jesus lhes846 disse:20365627 São estas3778 as palavras3056 que3739 eu vos5209 falei,29805656 estando56075752 ainda2089 convosco:48625213 importava11635748 se cumprisse41375683 tudo3956 o que4012 de mim1700 está escrito11255772 na1722 Lei3551 de Moisés,3475 nos Profetas4396 e2532 nos Salmos.5568
44 And he said unto them, These are the words which I spoke unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the Torah of Mosheh, and in the prophets, and in the Tehilliym, concerning me.