Ozzuu Bible
pt_yah - Act 13Config
1
Havia ἦνG2258G5713 na κατάG2596 igreja ἐκκλησίαG1577 de ὤνG5607G5752 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490 profetasG4396 προφήτηςG4396 e καίG2532 mestres διδάσκαλοςG1320: BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, Simeão שימוןG4826, por sobrenome καλέωG2564G5746 NígerG3526 ΝίγερG3526, LúcioG3066 ΛούκιοςG3066 de CireneG2956 ΚυρηναῖοςG2956, ManaémG3127 ΜαναήνG3127, colaçoG4939 σύντροφοςG4939 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, o tetrarcaG5076 τετράρχηςG5076, e καίG2532 Shaul שאולG4569.
2
E δέG1161, servindo elesG3008 λειτουργέωG3008G5723 ao Salvador אדוןG2962 e καίG2532 jejuandoG3522 νηστεύωG3522G5723, disse ἔπωG2036G5627 o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40: Separai-meG873 ἀφορίζωG873G5657 μοίG3427, agoraG1211 δήG1211, BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 e καίG2532 Shaul שאולG4569 para εἰςG1519 a obra ἔργονG2041 a que ὅςG3739 os αὐτόςG846 tenho chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341G5766.
3
Então τότεG5119, jejuandoG3522 νηστεύωG3522G5660, e καίG2532 orando προσεύχομαιG4336G5666, e καίG2532 impondo sobreG2007 ἐπιτίθημιG2007G5631 eles αὐτόςG846 as mãos χείρG5495, os despediramG630 ἀπολύωG630G5656.
4
EnviadosG1599 ἐκπέμπωG1599G5685, pois μένG3303 οὖνG3767, pelo ὑπόG5259 Espírito רוחG4151 Santo קדשG40, desceramG2718 κατέρχομαιG2718G5627 a εἰςG1519 SelêuciaG4581 ΣελεύκειαG4581 eG1564 ἐκεῖθενG1564 dali τέG5037 navegaramG636 ἀποπλέωG636G5656 para εἰςG1519 ChipreG2954 ΚύπροςG2954.
5
Chegados γίνομαιG1096G5637 a ἔνG1722 SalaminaG4529 ΣαλαμίςG4529, anunciavamG2605 καταγγέλλωG2605G5707 a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316 nas ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 judaicas יהודיG2453; tinham ἔχωG2192G5707 também καίG2532 Yahuchanan יהוחנןG2491 como auxiliarG5257 ὑπηρέτηςG5257.
6
Havendo atravessado διέρχομαιG1330G5631 toda a ilhaG3520 νῆσοςG3520 até ἄχριG891 PafosG3974 ΠάφοςG3974, encontraramG2147 εὑρίσκωG2147G5627 certo τίςG5100 judeu יהודיG2453, mágicoG3097 μάγοςG3097, falso profeta ψευδοπροφήτηςG5578, de ὅςG3739 nome ὄνομαG3686 BarjesusG919 בר ישועG919,
7
o qual ὅςG3739 estava ἦνG2258G5713 com σύνG4862 o procônsulG446 ἀνθύπατοςG446 SérgioG4588 ΣέργιοςG4588 Paulo ΠαῦλοςG3972, que era homem ἀνήρG435 inteligenteG4908 συνετόςG4908. Este οὗτοςG3778, tendo chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341G5666 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 e καίG2532 Shaul שאולG4569, diligenciavaG1934 ἐπιζητέωG1934G5656 para ouvir ἀκούωG191G5658 a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316.
8
Mas δέG1161 opunha-se-lhesG436 ἀνθίστημιG436G5710 αὐτόςG846 ElimasG1681 ἘλύμαςG1681, o mágicoG3097 μάγοςG3097 (porque γάρG1063 assim οὕτωG3779 se interpretaG3177 μεθερμηνεύωG3177G5743 o seu αὐτόςG846 nome) ὄνομαG3686, procurandoG2212 ζητέωG2212G5723 afastarG1294 διαστρέφωG1294G5658 da ἀπόG575 fé πίστιςG4102 o procônsulG446 ἀνθύπατοςG446.
9
Todavia δέG1161, Shaul שאולG4569, também καίG2532 chamado Paulo ΠαῦλοςG3972, cheioG4130 πλήθωG4130G5685 do Espírito רוחG4151 Santo קדשG40, fixandoG816 ἀτενίζωG816 nele εἰςG1519 αὐτόςG846 os olhosG816 ἀτενίζωG816G5660, disse ἔπωG2036G5627:
10
Ó ὦG5599 filho υἱόςG5207 do diabo διάβολοςG1228, cheioG4134 πλήρηςG4134 de todo πᾶςG3956 o enganoG1388 δόλοςG1388 e καίG2532 de toda πᾶςG3956 a malíciaG4468 ῥᾳδιουργίαG4468, inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 de toda πᾶςG3956 a justiça δικαιοσύνηG1343, não οὐG3756 cessarás deG3973 παύωG3973G5695 perverterG1294 διαστρέφωG1294G5723 os retosG2117 εὐθύςG2117 caminhosG3598 ὁδόςG3598 de YAHUAH κύριοςG2962?
11
Pois καίG2532, agora νῦνG3568, eis aí está ἰδούG2400G5628 sobre ἐπίG1909 ti σέG4571 a mão χείρG5495 de YAHUAH κύριοςG2962, e καίG2532 ficarás ἔσομαιG2071G5704 cego τυφλόςG5185, não μήG3361 vendo βλέπωG991G5723 o solG2246 ἥλιοςG2246 por ἄχριG891 algum tempo καιρόςG2540. No mesmo instanteG3916 παραχρῆμαG3916, caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968G5627 sobre ἐπίG1909 ele αὐτόςG846 névoaG887 ἀχλύςG887 e καίG2532 escuridadeG4655 σκότοςG4655, e καίG2532, andando à rodaG4013 περιάγωG4013G5723, procuravaG2212 ζητέωG2212G5707 quem o guiasse pela mãoG5497 χειραγωγόςG5497.
12
Então τότεG5119, o procônsulG446 ἀνθύπατοςG446, vendo εἴδωG1492G5631 o que sucedera γίνομαιG1096G5756, creu πιστεύωG4100G5656, maravilhadoG1605 ἐκπλήσσωG1605G5746 com ἐπίG1909 a doutrina διδαχήG1322 do Mestre κύριοςG2962.
13
E δέG1161, navegandoG321 ἀνάγωG321G5685 de ἀπόG575 PafosG3974 ΠάφοςG3974, Paulo ΠαῦλοςG3972 e καίG2532 seus companheiros περίG4012 dirigiram-se ἔρχομαιG2064G5627 a εἰςG1519 PergeG4011 ΠέργηG4011 da PanfíliaG3828 ΠαμφυλίαG3828. Yahuchanan יהוחנןG2491, porém δέG1161, apartando-seG672 ἀποχωρέωG672G5660 deles ἀπόG575 αὐτόςG846, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290G5656 para εἰςG1519 Jerusalém ירושלםG2414.
14
Mas δέG1161 eles, atravessando διέρχομαιG1330G5631 de ἀπόG575 PergeG4011 ΠέργηG4011 para παραγίνομαιG3854G5633 εἰςG1519 a AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490 da PisídiaG4099 ΠισιδίαG4099, indo εἰσέρχομαιG1525G5631 num ἡμέραG2250 shabath σάββατονG4521 à εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864, assentaram-seG2523 καθίζωG2523G5656.
15
Depois μετάG3326 da leituraG320 ἀνάγνωσιςG320 da Torah νόμοςG3551 e καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, os chefes da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752 mandaramG649 ἀποστέλλωG649G5656 dizer-lhes λέγωG3004G5723 πρόςG4314 αὐτόςG846 ἀνήρG435: Irmãos ἀδελφόςG80, se εἰG1487 tendes ἐστίG2076G5748 ἔνG1722 ὑμῖνG5213 alguma palavra λόγοςG3056 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 para πρόςG4314 o povo λαόςG2992, dizei-a λέγωG3004G5720.
16
Paulo ΠαῦλοςG3972, levantando-seG450 ἀνίστημιG450G5631 e καίG2532 fazendoG2678 κατασείωG2678 com a mão χείρG5495 sinal de silêncioG2678 κατασείωG2678G5660, disse ἔπωG2036G5627: Varões ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475 e καίG2532 vós outros que também temeis φοβέωG5399G5740 a Elohim θεόςG2316, ouvi ἀκούωG191G5657.
17
O Elohim θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 povo λαόςG2992 de Israel ישראלG2474 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586G5668 nossos ἡμῶνG2257 pais πατήρG3962 e καίG2532 exaltouG5312 ὑψόωG5312G5656 o povo λαόςG2992 durante ἔνG1722 sua peregrinaçãoG3940 παροικίαG3940 na ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, donde ἐκG1537 αὐτόςG846 os αὐτόςG846 tirouG1806 ἐξάγωG1806G5627 com μετάG3326 braçoG1023 βραχίωνG1023 poderosoG5308 ὑψηλόςG5308;
18
e καίG2532 suportou-lhes os maus costumesG5159 τροποφορέωG5159G5656 αὐτόςG846 por ὡςG5613 cerca deG5550 χρόνοςG5550 quarenta anosG5063 τεσσαρακονταετήςG5063 no desertoG2048 ἔρημοςG2048;
19
e καίG2532, havendo destruído καθαιρέωG2507G5631 sete ἑπτάG2033 nações ἔθνοςG1484 na ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 de CanaãG5477 ΧαναάνG5477, deu-lhesG2624 κατακληροδοτέωG2624 essa αὐτόςG846 terraG1093 γῆG1093 por herançaG2624 κατακληροδοτέωG2624G5656,
20
vencidos cerca de ὡςG5613 quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 e καίG2532 cinquentaG4004 πεντήκονταG4004 anosG2094 ἔτοςG2094. Depois μετάG3326 disto ταῦταG5023, lhes deu δίδωμιG1325G5656 juízes κριτήςG2923, até ἕωςG2193 o profetaG4396 προφήτηςG4396 Samuel שמואלG4545.
21
EntãoG2547 κἀκεῖθενG2547, eles pediramG154 αἰτέωG154G5668 um rei βασιλεύςG935, e καίG2532 Elohim θεόςG2316 lhes αὐτόςG846 deparou δίδωμιG1325G5656 SaulG4549 ΣαούλG4549, filho υἱόςG5207 de QuisG2797 ΚίςG2797 ἀνήρG435, da ἐκG1537 tribo φυλήG5443 de Benjamim בנימיןG958, e καίG2532 isto pelo espaço de quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094.
22
E καίG2532, tendo tiradoG3179 μεθίστημιG3179G5660 a este αὐτόςG846, levantou-lhes ἐγείρωG1453G5656 αὐτόςG846 o rei βασιλεύςG935 Davi ΔαβίδG1138, do qual ὅςG3739 também καίG2532, dando testemunho μαρτυρέωG3140G5660, disse ἔπωG2036G5627: AcheiG2147 εὑρίσκωG2147G5627 Davi ΔαβίδG1138, filho de JesséG2421 ἸεσσαίG2421, homem ἀνήρG435 segundo κατάG2596 o meu μοῦG3450 coração καρδίαG2588, que ὅςG3739 fará ποιέωG4160G5692 toda πᾶςG3956 a minha μοῦG3450 vontade θέλημαG2307,.
23
Da ἀπόG575 descendência σπέρμαG4690 desteG5127 τούτουG5127, conforme κατάG2596 a promessa ἐπαγγελίαG1860, trouxe ἐγείρωG1453G5656 Elohim θεόςG2316 a Israel ישראלG2474 o SalvadorG4990 σωτήρG4990, que é Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424,
24
havendoG4296 προκηρύσσωG4296 Yahuchanan יהוחנןG2491, primeiro, pregadoG4296 προκηρύσσωG4296G5660 a todo πᾶςG3956 o povo λαόςG2992 de Israel ישראלG2474, antes πρόG4253 da manifestaçãoG1529 εἴσοδοςG1529 deleG4383 πρόσωπονG4383, batismoG908 βάπτισμαG908 de arrependimento μετάνοιαG3341.
25
Mas δέG1161, ao ὡςG5613 completar πληρόωG4137G5707 Yahuchanan יהוחנןG2491 a sua carreiraG1408 δρόμοςG1408, dizia λέγωG3004G5707: Não οὐG3756 sou εἶναιG1511G5750 quem τίςG5101 supondesG5282 ὑπονοέωG5282G5719; mas ἀλλάG235 após μετάG3326 mimG1691 ἐμέG1691 vem aquele ἔρχομαιG2064G5736 de cujos ὅςG3739 pésG4228 πούςG4228 não οὐG3756 sou εἰμίG1510G5748 digno deG514 ἄξιοςG514 desatarG3089 λύωG3089G5658 as sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266.
26
Irmãos ἀνήρG435 ἀδελφόςG80 υἱόςG5207, descendência γένοςG1085 de Abraão אברהםG11 e καίG2532 vós outros ὑμῖνG5213 os que ἔνG1722 temeis φοβέωG5399G5740 a Elohim θεόςG2316, a nós ἡμῖνG2254 nos foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649G5648 a palavra λόγοςG3056 destaG5026 ταύτηG5026 salvação σωτηρίαG4991.
27
Pois γάρG1063 os que habitavam κατοικέωG2730G5723 em ἔνG1722 Jerusalém ירושליםG2419 e καίG2532 as suas αὐτόςG846 autoridadesG758 ἄρχωνG758, não conhecendoG50 ἀγνοέωG50G5660 YahushaG5126 τοῦτονG5126 nem καίG2532 os ensinos φωνήG5456 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 que ὁG3588 se leem ἀναγινώσκωG314G5746 todo πᾶςG3956 shabath σάββατονG4521 κατάG2596, quando o condenaram κρίνωG2919G5660, cumpriram as profecias πληρόωG4137G5656;
28
e καίG2532, embora não μηδείςG3367 achassemG2147 εὑρίσκωG2147G5631 nenhuma causaG156 αἰτίαG156 de morte θάνατοςG2288, pediramG154 αἰτέωG154G5668 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 que ele αὐτόςG846 fosse mortoG337 ἀναιρέωG337G5683.
29
Depois de ὡςG5613 cumpriremG5055 τελέωG5055G5656 tudoG537 ἅπαςG537 o que a respeito περίG4012 dele αὐτόςG846 estava escrito γράφωG1125G5772, tirando-o καθαιρέωG2507G5631 do ἀπόG575 madeiroG3586 ξύλονG3586, puseram-noG5087 τίθημιG5087G5656 em εἰςG1519 um túmuloG3419 μνημεῖονG3419.
30
Mas δέG1161 Elohim θεόςG2316 o αὐτόςG846 ressuscitou ἐγείρωG1453G5656 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498;
31
e ὅςG3739 foi visto ὀπτάνομαιG3700G5681 muitos ἐπίG1909G4119 πλείωνG4119 dias ἡμέραG2250 pelos que, com ele αὐτόςG846, subiramG4872 συναναβαίνωG4872G5631 da ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 para εἰςG1519 Jerusalém ירושליםG2419, os quais ὅστιςG3748 são εἰσίG1526G5748 agora as suas αὐτόςG846 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 perante πρόςG4314 o povo λαόςG2992.
32
Nós ἡμεῖςG2249 vos ὑμᾶςG5209 anunciamos o evangelho εὐαγγελίζωG2097G5731 da ὅτιG3754 promessa ἐπαγγελίαG1860 feita γίνομαιG1096G5637 a nossos πρόςG4314 pais πατήρG3962,
33
como Elohim θεόςG2316 a cumpriuG1603 ἐκπληρόωG1603G5758 plenamenteG5026 ταύτηG5026 a nós ἡμῖνG2254, seus αὐτόςG846 filhos τέκνονG5043, ressuscitandoG450 ἀνίστημιG450G5660 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, como ὡςG5613 também καίG2532 está escrito γράφωG1125G5769 no ἔνG1722 SalmoG5568 ψαλμόςG5568 segundoG1208 δεύτεροςG1208: Tu σύG4771 és εἶG1488G5748 meu μοῦG3450 Filho υἱόςG5207, eu ἐγώG1473, hoje σήμερονG4594, te σέG4571 gerei γεννάωG1080G5758.
34
E δέG1161, que ὅτιG3754 YAHUAH o αὐτόςG846 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450G5656 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498 para que μέλλωG3195G5723 jamaisG3371 μηκέτιG3371 voltasseG5290 ὑποστρέφωG5290G5721 à εἰςG1519 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312, desta maneira οὕτωG3779 o ὅτιG3754 disse ἔρωG2046G5758: E cumprirei δίδωμιG1325 a vosso ὑμῖνG5213 favor δίδωμιG1325G5692 as santasG3741 ὅσιοςG3741 e καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 promessas feitas a Davi ΔαβίδG1138.
35
Por isso διόG1352, também καίG2532 diz λέγωG3004G5719 em ἔνG1722 outro Salmo ἕτεροςG2087: Não οὐG3756 permitirás que δίδωμιG1325G5692 o teu σοῦG4675 SantoG3741 ὅσιοςG3741 veja εἴδωG1492G5629 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
36
Porque γάρG1063, na verdade μένG3303, tendoG5256 ὑπηρετέωG5256 Davi ΔαβίδG1138 servidoG5256 ὑπηρετέωG5256G5660 à sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 geraçãoG1074 γενεάG1074, conforme o desígnioG1012 βουλήG1012 de Elohim θεόςG2316, adormeceuG2837 κοιμάωG2837G5681, foi para junto προστίθημιG4369G5681 de πρόςG4314 seus αὑτοῦG848 pais πατήρG3962 e καίG2532 viu εἴδωG1492G5627 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
37
Porém δέG1161 aquele a quem ὅςG3739 Elohim θεόςG2316 ressuscitou ἐγείρωG1453G5656 não οὐG3756 viu εἴδωG1492G5627 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
38
TomaiG2077 ἔστωG2077G5749, pois οὖνG3767, irmãos ἀνήρG435 ἀδελφόςG80, conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de que ὅτιG3754 se vos ὑμῖνG5213 anunciaG2605 καταγγέλλωG2605G5743 remissão ἄφεσιςG859 de pecados ἀμαρτίαG266 por intermédio διάG1223 desteG5127 τούτουG5127;
39
e καίG2532, por meio ἔνG1722 deleG5129 τούτῳG5129, todo πᾶςG3956 o que crê πιστεύωG4100G5723 é justificado δικαιόωG1344G5743 de ἀπόG575 todas as coisas πᾶςG3956 das quais ὅςG3739 vós não οὐG3756 pudestes δύναμαιG1410G5675 ser justificados δικαιόωG1344G5683 pela ἔνG1722 lei νόμοςG3551 de Moisés משהG3475.
40
Notai βλέπωG991G5720, pois οὖνG3767, que não μήG3361 vos ἐπίG1909 ὑμᾶςG5209 sobrevenhaG1904 ἐπέρχομαιG1904G5632 o que está dito ἔρωG2046G5772 nos ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396:
41
Vede εἴδωG1492G5628, ó desprezadoresG2707 καταφροντήςG2707, maravilhai-vosG2296 θαυμάζωG2296G5657 e καίG2532 desvaneceiG853 ἀφανίζωG853G5682, porque ὅτιG3754 eu ἐγώG1473 realizo ἐργάζομαιG2038G5736, em ἔνG1722 vossos ὑμῶνG5216 dias ἡμέραG2250, obra ἔργονG2041 tal que ὅςG3739 não οὐ μήG3364 crereis πιστεύωG4100G5661 se ἐάνG1437 alguém τίςG5100 vo-la ὑμῖνG5213 contarG1555 ἐκδιηγέομαιG1555G5741.
42
Ao δέG1161 saíremG1826 ἔξειμιG1826G5654 eles, rogaram-lhes que, no εἰςG1519 shabath σάββατονG4521 seguinte μεταξύG3342, lhes αὑτοῦG848 falassem λαλέωG2980G5683 estas mesmas ταῦταG5023 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
43
DespedidaG3089 λύωG3089G5685 a sinagogaG4864 συναγωγήG4864, muitos πολύςG4183 dos judeus יהודיםG2453 e καίG2532 dos prosélitosG4339 προσήλυτοςG4339 piedososG4576 σέβομαιG4576G5740 seguiram ἀκολουθέωG190G5656 Paulo ΠαῦλοςG3972 e καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, e estes ὅστιςG3748, falando-lhesG4354 προσλαλέωG4354G5723 αὐτόςG846, os αὐτόςG846 persuadiamG3982 πείθωG3982G5707 a perseverarG1961 ἐπιμένωG1961G5721 na graça χάριςG5485 de Elohim θεόςG2316.
44
No shabath σάββατονG4521 seguinte ἔρχομαιG2064G5740, afluiuG4863 συνάγωG4863G5681 quaseG4975 σχεδόνG4975 toda πᾶςG3956 a cidade πόλιςG4172 para ouvir ἀκούωG191G5658 a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316.
45
Mas δέG1161 os judeus יהודיםG2453, vendo εἴδωG1492G5631 as multidões ὄχλοςG3793, tomaram-seG4130 πλήθωG4130G5681 de inveja ζῆλοςG2205 e καίG2532, blasfemandoG987 βλασφημέωG987G5723, contradiziamG483 ἀντιλέγωG483G5707G483 ἀντιλέγωG483G5723 o que ὑπόG5259 Paulo ΠαῦλοςG3972 falava λέγωG3004G5746.
46
Então δέG1161, Paulo ΠαῦλοςG3972 e καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955G5666, disseram ἔπωG2036G5627: Cumpria que ἦνG2258G5713G316 ἀναγκαῖοςG316 a vós outros ὑμῖνG5213, em primeiro lugarG4412 πρῶτονG4412, fosse pregada λαλέωG2980G5683 a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316; mas δέG1161, posto queG1894 ἐπειδήG1894 a αὐτόςG846 rejeitaisG683 ἀπωθέομαιG683G5736 e καίG2532 a vós mesmos ἑαυτούG1438 vos julgais κρίνωG2919G5719 indignos οὐG3756G514 ἄξιοςG514 da vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, eis aí que ἰδούG2400G5628 nos volvemosG4762 στρέφωG4762G5743 para εἰςG1519 os gentios ἔθνοςG1484.
47
Porque γάρG1063 YAHUAH κύριοςG2962 assim οὕτωG3779 no-lo ἡμῖνG2254 determinouG1781 ἐντέλλομαιG1781G5769: Eu te σέG4571 constituíG5087 τίθημιG5087G5758 para εἰςG1519 luzG5457 φῶςG5457 dos gentios ἔθνοςG1484, a fim de que σέG4571 sejas εἶναιG1511G5750 para εἰςG1519 salvação σωτηρίαG4991 até ἕωςG2193 aos confins ἔσχατοςG2078 da terraG1093 γῆG1093.
48
Os gentios ἔθνοςG1484, ouvindo isto ἀκούωG191G5723, regozijavam-seG5463 χαίρωG5463G5707 e καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392G5707 a palavra λόγοςG3056 de YAHUAH κύριοςG2962, e καίG2532 creram πιστεύωG4100G5656 todos os que ὅσοςG3745 haviam sido ἦνG2258G5713 destinadosG5021 τάσσωG5021G5772 para εἰςG1519 a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
49
E δέG1161 divulgava-seG1308 διαφέρωG1308G5712 a palavra λόγοςG3056 de YAHUAH κύριοςG2962 por διάG1223 todaG3650 ὅλοςG3650 aquela regiãoG5561 χώραG5561.
50
Mas δέG1161 os judeus יהודיםG2453 instigaramG3951 παροτρύνωG3951G5656 as mulheres γυνήG1135 piedosasG4576 σέβομαιG4576G5740 de alta posiçãoG2158 εὐσχήμωνG2158 e καίG2532 os principais πρῶτοςG4413 da cidade πόλιςG4172 e καίG2532 levantaramG1892 ἐπεγείρωG1892G5656 perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 contra ἐπίG1909 Paulo ΠαῦλοςG3972 e καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, expulsando-osG1544 ἐκβάλλωG1544G5627 αὐτόςG846 do ἀπόG575 seu αὑτοῦG848 territórioG3725 ὅριονG3725.