Ozzuu Bible
Compare Act 13:10
Ozzuu Bible - comparison
Act 13:10

Found 31 translations

Config
10 ÓG5599 filho υἱόςG5207 do diabo διάβολοςG1228, cheioG4134 πλήρηςG4134 de todo πᾶςG3956 o enganoG1388 δόλοςG1388 e καίG2532 de toda πᾶςG3956 a malíciaG4468 ῥᾳδιουργίαG4468, inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 de toda πᾶςG3956 a justiça δικαιοσύνηG1343, não οὐG3756 cessarás deG3973 παύωG3973G5695 perverterG1294 διαστρέφωG1294G5723 os retosG2117 εὐθύςG2117 caminhosG3598 ὁδόςG3598 de YAHUAH κύριοςG2962?
10 “Tu estás cheio de toda mentira e malignidade. Filho do Diabo, inimigo de tudo o que é justo. Quando cessarás de perverter os retos caminhos do Senhor?
10 disse: Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a maldade, inimigo de toda a justiça, tu não cessarás de perverter os retos caminhos do Senhor? Atos 13:10
Paulo usa um dos significados do nome de Elimas (que em hebraico pode ser traduzido como “sábio, mago ou feiticeiro”) para fazer um jogo de palavras com o mesmo nome em aramaico “Barjesus” (“Bar” quer dizer “filho de” e “Jesus”, que significa: “Jeová Salva”, o mesmo nome de Cristo), para enfatizar que ele era a personificação da mentira. Pois que se fazendo passar por “sábio” e “filho de Jesus” era, na verdade, “filho do Diabo” e, portanto, um enganador.
10 e disse-lhe: “Filho do Diabo, cheio de toda a espécie de fingimentos e maldade, inimigo de tudo o que é justo, quando deixarás de perverter os caminhos direitos do Senhor?
10 Disse: "Ó cheio de toda a enganosa- maquinação e de toda a malignidade, filho do Diabo, inimigo de toda a justiça: não cessarás tu [de estar] torcendo os caminhos de o Senhor [Jesus], planos- e- retos?
10 “You son of Satan, full of fraud and evil! You enemy of everything good! Won’t you ever stop making crooked the straight paths of the Lord? [1]
10 And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
10 and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
10 Filho do demônio, cheio de todo engano e de toda astúcia, inimigo de toda justiça, não cessas de perverter os caminhos retos do Senhor!
10 disse: "Homem cheio de toda a falsidade e de toda a malícia, filho do diabo e inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os caminhos do Senhor, que são retos?
10 and said, A! thou full of all guile, and all falseness, thou son of the devil, thou enemy of all rightwiseness, thou leavest not to turn upside-down [thou leavest not to subvert] the rightful ways of the Lord.
10 and said, A! thou full of all guile, and all falseness, thou son of the devil, thou enemy of all rightwise-ness, thou leavest not to turn upside-down, [or to subvert, or to destroy], the rightful ways of the Lord.
10 “Seu filho do Diabo, cheio de engano e maldade, inimigo de tudo o que é bom; você nunca vai deixar de querer perturbar os caminhos do Senhor? ”
10 disse: Ó filho do Diabo, cheio de todo engano e de toda maldade, inimigo de toda justiça, não cessarás de perverter os caminhos retos do Senhor?
10 disse: ç filho do Diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os caminhos retos do Senhor?
10 Disse: Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perturbar os retos caminhos do Senhor?
10 Disse: Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perturbar os retos caminhos do Senhor?
10 disse: ç filho do Diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os caminhos retos do Senhor?
10 disse: "Homem cheio de toda a falsidade e de toda a malícia, filho do diabo e inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os caminhos do Senhor, que são retos?
10 e disse: "Filho do diabo, cheio de falsidade e malícia, inimigo de toda justiça, quando é que você vai parar de torcer os caminhos do Senhor, que são retos?
10 disse: ó filho de Satan, cheio de todo o engano e de toda a malícia, adversário de toda a justiça, não cessarás de perverter os caminhos retos de DEUS?
10 e disse-lhe: «Filho do Diabo, inimigo de todo o bem! Tu estás cheio de engano e de maldade. Quando é que deixarás de perverter os retos caminhos do Senhor?
10 e disse-lhe: «Filho do Diabo, inimigo de todo o bem! Tu estás cheio de engano e de maldade. Quando é que deixarás de perverter os retos caminhos do Senhor?
10 Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perturbar os retos caminhos do Senhor?
10 Ó5599 filho5207 do diabo,1228 cheio4134 de todo3956 o engano1388 e2532 de toda3956 a malícia,4468 inimigo2190 de toda3956 a justiça,1343 não3756 cessarás de39735695 perverter12945723 os retos2117 caminhos3598 do Senhor?2962
10 Disse: Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perturbar os retos caminhos do Senhor?
10 e disse: “Filho do diabo, cheio de falsidade e de malícia, inimigo de toda justiça, não queres parar de entortar os caminhos do Senhor, que são retos?
10 E disse-lhe: «Ó criatura, cheia de todas as astúcias e de toda a iniquidade, filho do diabo, inimigo de toda a justiça, quando é que cessarás de perverter os rectos caminhos do Senhor?
10 Ó5599 filho5207 do diabo,1228 cheio4134 de todo3956 o engano1388 e2532 de toda3956 a malícia,4468 inimigo2190 de toda3956 a justiça,1343 não3756 cessarás de39735695 perverter12945723 os retos2117 caminhos3598 do Senhor?2962
10 Ó5599 filho5207 do diabo,1228 cheio4134 de todo3956 o engano1388 e2532 de toda3956 a malícia,4468 inimigo2190 de toda3956 a justiça,1343 não3756 cessarás de39735695 perverter12945723 os retos2117 caminhos3598 do Senhor?2962
10 And said, O full of all subtilty and all mischief, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of Yahuah?