Ozzuu Bible
Compare Act 13:33Ozzuu Bible - comparison
Act 13:33
Found 31 translations
Config
33
como Elohim θεόςG2316 a cumpriuG1603 ἐκπληρόωG1603G5758 plenamenteG5026 ταύτηG5026 a nós ἡμῖνG2254, seus αὐτόςG846 filhos τέκνονG5043, ressuscitandoG450 ἀνίστημιG450G5660 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, como ὡςG5613 também καίG2532 está escrito γράφωG1125G5769 no ἔνG1722 SalmoG5568 ψαλμόςG5568 segundoG1208 δεύτεροςG1208: Tu σύG4771 és εἶG1488G5748 meu μοῦG3450 Filho υἱόςG5207, eu ἐγώG1473, hoje σήμερονG4594, te σέG4571 gerei γεννάωG1080G5758.
33
as quais Deus cumpriu para nós, seus filhos, ressuscitando Jesus, assim como está escrito no segundo Salmo: ‘Tu és meu Filho, Eu hoje te gerei’.
33
Deus cumpriu a nós, seus filhos, ressuscitando a Jesus, como também está escrito no segundo Salmo: Tu és o meu filho, eu hoje te gerei. Atos 13:33
Paulo faz referência à palavra profética de Davi no Salmo 2:7 -9 (conforme Pedro e João em Atos 4.25). A mesma voz de Deus, que ocorre em Lc 3.22, confirma o fato vital de que Jesus Cristo é o Filho de Deus (Rm 1.4).
Paulo faz referência à palavra profética de Davi no Salmo 2:7 -9 (conforme Pedro e João em Atos 4.25). A mesma voz de Deus, que ocorre em Lc 3.22, confirma o fato vital de que Jesus Cristo é o Filho de Deus (Rm 1.4).
33
Deus cumpriu-a plenamente connosco, seus filhos, ao ressuscitar Jesus, tal como se referia no Salmo 2: ‘Tu és meu Filho; hoje tornei-me teu Pai.’[22]
33
Como também, no Salmo segundo, tem sido escrito: 'O Filho Meu Tu és; Eu , hoje, Te tenho gerado.'
33
he has fulfilled for us the children in raising up Yeshua, as indeed it is written in the second Psalm, ‘You are my Son; today I have become your Father.’ [8]
33
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
33
how that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
33
Deus a tem cumprido diante de nós, seus filhos, suscitando Jesus, como também está escrito no Salmo segundo: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei (Sl 2,7).
33
Deus a realizou plenamente para nós, seus filhos,[a] ressuscitando Jesus, como também está escrito nos Salmos:[b] Tu és o meu filho, eu hoje te gerei.[c]
33
for God hath fulfilled this to their sons, and again-raised Jesus; as [and] in the second psalm it is written, Thou art my Son, to day I begat thee.
33
for God hath fulfilled this to their sons, and again-raised Jesus; as in the second psalm it is written, Thou art my Son, today I begat thee.
33
- que a promessa de Deus aos nossos antepassados cumpriu-se em nosso próprio tempo, no qual Deus trouxe Jesus de volta à vida. É disto que o Salmo Segundo está falando, quando diz a respeito de Jesus: 'Hoje eu O honrei como meu Filho'”.
33
ⓓ a qual Deus cumpriu para nós, filhos deles, ressuscitando Jesus, como também está escrito no segundo salmo: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
33
a qual Deus nos tem cumprido, a nós, filhos deles, levantando a Jesus, como também está escrito no salmo segundo: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
33
Como também está escrito no salmo segundo: Meu Filho és tu, hoje te gerei.
33
Como também está escrito no salmo segundo: Meu Filho és tu, hoje te gerei.
33
a qual Deus nos tem cumprido, a nós, filhos deles, levantando a Jesus, como também está escrito no salmo segundo: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
33
Deus a realizou plenamente para nós, seus filhos, " ressuscitando Jesus, como também está escrito nos Salmos: Tu és o meu filho, eu hoje te gerei.
33
ele a cumpriu plenamente para nós, seus filhos, quando ressuscitou Jesus, como está escrito no segundo Salmo: "Você é o meu filho, eu hoje o gerei".
33
a qual Elohim nos tem cumprido, a nós, filhos deles, levantando a Yeshua, como também está escrito no salmo segundo: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
33
Deus cumpriu-a presentemente connosco, que somos descendentes deles, ao ressuscitar Jesus como está escrito no Salmo segundo: Tu és meu filho. Hoje sou teu pai [35] .
33
Deus cumpriu-a presentemente connosco, que somos descendentes deles, ao ressuscitar Jesus como está escrito no Salmo segundo: Tu és meu filho. Hoje sou teu pai [35] .
33
como também está escrito no Salmo segundo: Meu filho és ⓩ tu; hoje te gerei.
33
Como também está escrito no salmo segundo: Meu filho és tu, hoje te gerei.
33
ele a cumpriu para nós, os filhos, ao ressuscitar Jesus, como está escrito no salmo segundo: ‘Tu és o meu filho, eu hoje te gerei’.
33
Deus a cumpriu em nosso benefício, para nós, seus filhos, ressuscitando Jesus, como está escrito no Salmo segundo: Tu és meu filho, Eu hoje te gerei!
33
Elohiym has fulfilled the same unto us their children, in that he has raised up Yahusha again; as it is also written in the second Mizmor, You are my Son, this day have I begotten you.