Ozzuu Bible
Compare Act 13:3
Ozzuu Bible - comparison
Act 13:3

Found 31 translations

Config
3 Então τότεG5119, jejuandoG3522 νηστεύωG3522G5660, e καίG2532 orando προσεύχομαιG4336G5666, e καίG2532 impondo sobreG2007 ἐπιτίθημιG2007G5631 eles αὐτόςG846 as mãos χείρG5495, os despediramG630 ἀπολύωG630G5656.
3 Diante disso, depois que jejuaram e oraram, lhes impuseram as mãos e os enviaram.
3 Então, eles jejuando, e orando, e colocando as suas mãos sobre eles, os despediram. Atos 13:3
A imposição de mãos era um ato cerimonial que indicava o compromisso espiritual e material da Igreja para com a vida dos missionários comissionados e enviados ao campo. Essa designação (comissionamento) era precedida de jejuns e orações (Atos 14:23 -26 de acordo com Lc 2.37).
3 Assim, depois de jejuarem e orarem de novo, colocaram as mãos sobre eles e enviaram-nos para a sua missão.
3 Então, havendo eles [da assembleia] jejuado e havendo orado, e havendo posto as mãos sobre eles [Barnabé e Saulo], os despediram.
3 After fasting and praying, they placed their hands on them and sent them off.
3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
3 Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
3 Então, jejuando e orando, impuseram-lhes as mãos e os despediram.
3 Então, depois de terem jejuado e orado, impuseram-lhes as mãos[d] e despediram-nos.
3 Then they fasted, and prayed, and laid hands on them, and let them go.
3 Then they fasted, and prayed, and laid hands on them, and let them go.
3 Então, depois de jejuar e orar mais, os homens puseram as mãos sobre eles - e mandaram os dois.
3 Então, depois de jejuar, oraram e lhes impuseram as mãos; e deixaram que partissem.
3 Então, depois que jejuaram, oraram e lhes impuseram as mãos, os despediram.
3 Então, jejuando e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.
3 Então, jejuando e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.
3 Então, depois que jejuaram, oraram e lhes impuseram as mãos, os despediram.
3 Então, depois de terem jejuado e orado, impuseram lhes as mãos e despediram nos.
3 Então eles jejuaram e rezaram; depois impuseram as mãos sobre Barnabé e Saulo, e se despediram deles.
3 Então, depois que jejuaram, oraram e lhes impuseram as mãos, os despediram.
3 Eles então depois de jejuarem e orarem, impuseram as mãos sobre Barnabé e Saulo e enviaram-nos.
3 Eles então depois de jejuarem e orarem, impuseram as mãos sobre Barnabé e Saulo e enviaram-nos.
3 Então, jejuando, e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram. [3]
3 Então,5119 jejuando,35225660 e2532 orando,43365666 e2532 impondo sobre20075631 eles846 as mãos,5495 os despediram.6305656
3 Então, jejuando e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.
3 Jejuaram então e oraram, impuseram as mãos sobre Barnabé e Saulo e os deixaram partir.
3 Então, depois de terem jejuado e orado, impuseram-lhes as mãos e deixaram-nos partir.
3 Então,5119 jejuando,35225660 e2532 orando,43365666 e2532 impondo sobre20075631 eles846 as mãos,5495 os despediram.6305656
3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.