Ozzuu Bible
Compare Act 13:28Ozzuu Bible - comparison
Act 13:28
Found 31 translations
Config
28
Mesmo não encontrando motivo legal para condená-lo à sentença de morte, rogaram a Pilatos que o mandasse crucificar.
28
E, embora não achassem alguma causa de morte nele, pediram a Pilatos que ele fosse morto. Atos 13:28
Lucas faz questão de deixar bem claro a inocência de Jesus e dos apóstolos perante a Lei de Deus e dos homens, a fim de mostrar aos poderes constituídos do Estado e autoridades legais que o cristianismo não traz qualquer ameaça à ordem jurídica das nações.
Lucas faz questão de deixar bem claro a inocência de Jesus e dos apóstolos perante a Lei de Deus e dos homens, a fim de mostrar aos poderes constituídos do Estado e autoridades legais que o cristianismo não traz qualquer ameaça à ordem jurídica das nações.
28
Apesar de não encontrarem justa causa para o matar, pediram a Pilatos que o fizesse.
28
E, embora nenhuma causa de [pena de] morte havendo achado nEle, eles rogaram a Pilatos ser Ele morto.
28
They could not find any legitimate ground for a death sentence; nevertheless they asked Pilate to have him executed;
28
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.
28
And though they found no cause of death in him, yet asked they of Pilate that he should be slain.
28
Embora não achassem nele culpa alguma de morte, pediram a Pilatos que lhe tirasse a vida.
28
Sem encontrar nele motivo algum de morte,[u] condenaram-no e pediram a Pilatos que o mandasse matar.[v]
28
and they found in him no cause of death, and asked of Pilate, that they should slay him.
28
and they found in him no cause of death, and asked of Pilate, that they should slay him.
28
“Eles não encontraram motivo justo para matá-lo, mas pediram a Pilatos que O matasse de qualquer maneira”.
28
ⓨ E, mesmo não encontrando nele nenhuma acusação digna de condenação à morte, pediram a Pilatos que ele fosse executado.
28
E, se bem que não achassem nele nenhuma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
E, embora não achassem alguma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
E, embora não achassem alguma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
E, se bem que não achassem nele nenhuma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
Sem encontrar nele motivo algum de morte, " condenaram no e pediram a Pilatos que o mandasse matar.
28
Embora não encontrassem nenhum motivo para condenar Jesus à morte, pediram a Pilatos que ele morto.
28
E, se bem que não achassem nele nenhuma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
Ainda que não encontrassem nenhuma razão para o condenar à morte, pediram a Pilatos que o mandasse matar.
28
Ainda que não encontrassem nenhuma razão para o condenar à morte, pediram a Pilatos que o mandasse matar.
28
E, ⓠ embora não achassem alguma causa de morte, ⓡ pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
E, embora não achassem alguma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
Embora não encontrassem nenhum motivo para condená-lo, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
28
Embora não tivessem encontrado nele motivo algum de morte, exigiram a Pilatos que o mandasse matar.
28
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.