Ozzuu Bible
pt_ltt - Luk 20
Config
1 E aconteceu em um daqueles dias, enquanto ensinando Ele ao povo no Templo e lhes pregando- as- boas- novas [o evangelho], sobrevieram os principais dos sacerdotes e os escribas, juntamente- com os anciãos [do Sinédrio],
2 E Lhe falaram, dizendo: "Dize-nos: com que natureza de autoridade fazes estas coisas? Ou Quem é Aquele havendo-Te dado esta autoridade?"
3 [Nisso] havendo, porém, respondido, Ele lhes disse: "A vós perguntarei, também Eu, uma palavra; e respondei-Me:
4 A submersão de João era proveniente- de- dentro- do céu, ou proveniente- de- dentro- dos homens?"
5 E eles arrazoaram em direção a si mesmos, dizendo: "Se dissermos: 'Proveniente- de- dentro- do céu', Ele nos dirá: Por que, então, não crestes nele [em João]?'
6 Se, porém, dissermos: 'Proveniente- de- dentro- dos homens', todo o povo nos apedrejará, pois estão tendo sido persuadidos de João ser um profeta."
7 E eles responderam não saberem proveniente- de- onde era [a submersão de João].
8 E Jesus lhes disse: "Também Eu não vos digo com que natureza de autoridade Eu faço isto."
9 Ora, começou Ele a, ao povo, dizer esta parábola: "Certo homem plantou uma vinha, e a arrendou a uns lavradores. E ele partiu- para- longe- do- seu- povo, por muito tempo.
10 E, no tempo apropriado, enviou aos lavradores um seu escravo, a fim de que, provenientes- de- junto- do fruto da vinha, lhe dessem. Mas os lavradores, havendo-lhe batido, o despacharam vazio.
11 E tornou ainda a enviar outro seu escravo. Eles, porém, também neste havendo batido, e havendo-o afrontado, o despacharam vazio.
12 E tornou ainda a enviar um terceiro escravo. E eles, também a este havendo ferido, o lançaram fora.
13 E disse o senhor da vinha: 'Que farei? Enviarei o meu filho, o [meu filho] amado; talvez, a ele havendo visto, o respeitarão.'
14 Havendo-o visto, porém, os lavradores arrazoaram em direção a si mesmos, dizendo: 'Este é o herdeiro. Vinde, matemo-lo, a fim de que, nossa, seja tornada a herança.'
15 E, havendo-o lançado fora da vinha, o mataram. Que, pois, lhes fará o senhor da vinha?
16 Virá, e fará perecer estes lavradores, e dará a vinha a outros."E eles, havendo ouvido isto, disseram: "Nunca seja assim!"
17 Ele [Jesus], porém, havendo olhado para eles, disse: "O que, pois, significa aquilo tendo sido escrito: 'A Pedra que rejeitaram aqueles estando edificando, Essa foi tornada- para- ser a cabeça da esquina.'?
18 Todo aquele homem havendo caído sobre aquela pedra será quebrado; e sobre todo- e- qualquer- homem que ela cair, ela o reduzirá a pó."
19 E procuraram os principais dos sacerdotes e os escribas lançar as suas mãos sobre Ele [Jesus] naquela mesma hora (porque perceberam que contra eles Ele disse esta parábola); mas temeram o povo.
20 E, havendo-O observado, enviaram espiões fingindo a si mesmos serem justos, a fim de que se apropriem das palavras dEle, para O entregarem ao poder e autoridade do governador.
21 E Lhe perguntaram, dizendo: "Ó Professor- Mestre, temos conhecido que retamente falas e ensinas, e que não aceitas a aparência de ninguém, mas,[apoiado] sobre a verdade, ensinas o caminho de Deus.
22 É lícito a nós darmos tributo a César, ou não?"
23 Havendo Jesus, porém, entendido a astúcia deles, lhes disse: "Por que Me pões à prova?
24 Mostrai-me uma moeda de [um] denário. De quem tem ela a imagem e a inscrição?"E eles,[nisso] havendo respondido, disseram: "De César."
25 Então Ele lhes disse: "Certamente- e- agora, dai o que é de César a César, e o que é de Deus a Deus."
26 E não O puderam apanhar em nenhuma palavra Sua diante do povo; e, havendo-se maravilhado [apoiados] sobre a Sua resposta, calaram-se.
27 Ora, havendo chegado a Ele alguns dos saduceus (aqueles que estão falando- contrário à ressurreição, isto é, falando ela não haver), eles Lhe perguntaram,
28 Dizendo: "Ó Professor- Mestre, Moisés nos escreveu que, se o irmão de algum- varão falecer tendo esposa, e este sem [ter tido] filhos morrer,[então] que tome o irmão dele a sua [ex-] esposa e suscite semente ao seu irmão.
29 Havia, pois, sete irmãos; e o primeiro, havendo tomado uma esposa, morreu sem filhos,
30 E a tomou o segundo por esposa; e ele morreu sem filhos,
31 E o terceiro a tomou; e, do mesmo modo, também os sete [a tomaram por esposa], e não deixaram filhos, e morreram.
32 E, por último, depois de todos, morreu também a mulher.
33 Na ressurreição, pois, de qual deles é ela a esposa, pois que os sete a tiveram por esposa?"
34 E,[nisso] havendo respondido, lhes disse Jesus: "Os filhos deste mundo casam e [as filhas deste mundo] são dadas em casamento,
35 Aqueles, porém, que serão considerados dignos de alcançar aquele mundo [o qual está vindo] e a ressurreição (aquela para- fora- de- entre os mortos)[então] nem eles [os homens] casam, nem elas [as mulheres] são dadas em casamento;
36 Porque morrer [ambos] já não mais podem, pois iguais aos anjos eles são. E filhos são de Deus, da ressurreição filhos sendo.
37 E, que são ressuscitados os mortos, também Moisés o mostrou junto à sarça, quando chama o Senhor de 'o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. '
38 Deus, porém, não é Deus dos homens mortos [inanimados], mas dos homens que estão vivendo. Porque, sob a visão dEle, todos os homens vivem."
39 E,[nisso] havendo respondido, alguns dos escribas disseram: "Ó Professor- Mestre, disseste bem".
40 E todos não mais ousavam Lhe perguntar coisa nenhuma.
41 Disse-lhes Ele, porém: "De que possível modo dizem eles o Cristo ser o Filho de Davi?
42 Visto como Davi, ele mesmo, diz, no grande- livro- rolo dos Salmos: 'Disse o SENHOR ao Meu Senhor: Assenta-Te à Minha direita,
43 Até que Eu ponha os Teus inimigos por escabelo dos Teus pés.'
44 Davi, pois, O chama de o Senhor. De que possível modo, pois, é Ele [o Cristo] filho dele [Davi]?"
45 E, estando todo o povo O ouvindo, disse Ele [Jesus] aos Seus discípulos:
46 "Guardai-vos para longe dos escribas, que estão querendo andar em vestes compridas, e estão amando as saudações nas praças- de- mercado, e as principais cadeiras nas sinagogas, e os principais lugares nos banquetes;
47 Que [completamente] devoram as casas das viúvas, e, como disfarce, fazem longas orações. Estes receberão maior condenação."