Ozzuu Bible
Compare Luk 20:34
Ozzuu Bible - comparison
Luk 20:34

Found 31 translations

Config
34 Então καίG2532, lhes αὐτόςG846 acrescentou ἀποκρίνομαιG611G5679 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Os filhos υἱόςG5207 desteG5127 τούτουG5127 mundo αἰώνG165 casam-seG1060 γαμέωG1060G5719 e καίG2532 dão-se em casamentoG1548 ἐκγαμίσκωG1548G5743;
34 Então, Jesus lhes esclareceu: “Os filhos deste século casam-se e são dados em casamento;
34 E, Jesus respondendo, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se, e dão-se em casamento;
34 Jesus respondeu: “O casamento é para as pessoas enquanto estão aqui na Terra.
34 E,[nisso] havendo respondido, lhes disse Jesus: "Os filhos deste mundo casam e [as filhas deste mundo] são dadas em casamento,
34 Yeshua said to them, “In this age, men and women marry;
34 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
34 And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage:
34 Jesus respondeu: Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento,
34 Jesus lhes respondeu: "Os filhos deste século[e] casam-se e dão-se em casamento;
34 And Jesus said to them, Sons of this world wed, and be given to weddings;
34 And Jesus said to them, Sons of this world wed, and be given to weddings;
34 Jesus responde: O casamento é para pessoas aqui na terra.
34 Jesus lhes respondeu: Os filhos deste mundo casam-se e se dão em casamento;
34 Respondeu-lhes Jesus: Os filhos deste mundo casaram-se e dão-se em casamento;
34 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se, e dão-se em casamento;
34 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se, e dão-se em casamento;
34 Respondeu-lhes Jesus: Os filhos deste mundo casaram-se e dão-se em casamento;
34 Jesus lhes respondeu: "Os filhos deste século casam se e dão se em casamento;
34 Jesus respondeu: "Nesta vida, os homens e as mulheres se casam,
34 Respondeu-lhes Yeshua: Os filhos deste mundo casaram-se e dão-se em casamento;
34 Jesus deu-lhes esta resposta: «Neste mundo é que as pessoas se casam.
34 Jesus deu-lhes esta resposta: «Neste mundo é que as pessoas se casam.
34 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento,
34 Então,2532 lhes846 acrescentou6115679 Jesus:2424 Os filhos5207 deste5127 mundo165 casam-se10605719 e2532 dão-se em casamento;15485743
34 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se, e dão-se em casamento;
34 Jesus respondeu-lhes: “Neste mundo, homens e mulheres casam-se,
34 Jesus respondeu-lhes: «Nesta vida, os homens e as mulheres casam-se;
34 Então,2532 lhes846 acrescentou6115679 Jesus:2424 Os filhos5207 deste5127 mundo165 casam-se10605719 e2532 dão-se em casamento;15485743
34 And Yahusha answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: