Ozzuu Bible
Compare Luk 20:35Ozzuu Bible - comparison
Luk 20:35
Found 31 translations
Config
35
mas δέG1161 os que são havidos por dignosG2661 καταξιόωG2661G5685 de ἐκG1537 alcançarG5177 τυγχάνωG5177G5629 a era vindoura αἰώνG165 e καίG2532 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498 não οὔτεG3777 casamG1060 γαμέωG1060G5719, nem οὔτεG3777 se dão em casamentoG1548 ἐκγαμίσκωG1548G5743.
35
todavia, os que forem julgados dignos de tomar parte no mundo vindouro e na ressurreição dos mortos não mais se casarão nem serão prometidos para matrimônio,
35
mas os que são considerados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dos mortos, não se casam, nem se dão em casamento;
35
Quando os que forem considerados dignos de ressuscitarem dentre os mortos forem para o céu não se casarão
35
Aqueles, porém, que serão considerados dignos de alcançar aquele mundo [o qual está vindo] e a ressurreição (aquela para- fora- de- entre os mortos)[então] nem eles [os homens] casam, nem elas [as mulheres] são dadas em casamento;
35
but those judged worthy of the age to come, and of resurrection from the dead, do not get married,
35
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
35
but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
35
mas os que serão julgados dignos do século futuro e da ressurreição dos mortos não terão mulher nem marido.
35
mas os que forem julgados dignos de ter parte no outro século e na ressurreição dos mortos,[f] nem eles se casam, nem elas se dão em casamento;
35
but they that shall be had worthy of that world, and of the rising again from death [forsooth they that shall be worthy to that world, and rising again from dead men], neither be wedded, nor wed wives,
35
but they that shall be had worthy of that world, and of the rising again from death, neither be wedded, nor wed wives,
35
Mas quando chegarem ao céu os que são dignos de alcançar a ressurreição e a vida futura, não se casarão.
35
mas os que são julgados dignos de alcançar o mundo vindouro e a ressurreição dentre os mortos não se casarão nem se darão em casamento.
35
mas os que são julgados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam nem se dão em casamento;
35
Mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem hão de casar, nem ser dados em casamento;
35
Mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem hão de casar, nem ser dados em casamento;
35
mas os que são julgados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam nem se dão em casamento;
35
mas os que forem julgados dignos de ter parte no outro século e na ressurreição dos mortos, nem eles se casam, nem elas se dão em casamento;
35
mas os que Deus julgar dignos da ressurreição dos mortos e de participar da vida futura, não se casarão mais,
35
mas os que são julgados dignos de alcançar o olam haba, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam nem se dão em casamento;
35
Mas os que foram julgados dignos de chegar ao outro mundo e ressuscitar dos mortos, esses não se casam.
35
Mas os que foram julgados dignos de chegar ao outro mundo e ressuscitar dos mortos, esses não se casam.
35
mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro e a ressurreição dos mortos nem hão de casar, nem ser dados em casamento;
35
Mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem hão de casar, nem ser dados em casamento;
35
mas os que forem julgados dignos de participar do mundo futuro e da ressurreição dos mortos não se casam;
35
Mas aqueles que forem julgados dignos da vida futura e da ressurreição dos mortos não se casam, sejam homens ou mulheres,
35
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: