Ozzuu Bible
Compare Luk 20:26
Ozzuu Bible - comparison
Luk 20:26

Found 31 translations

Config
26 Não οὐG3756 puderamG2480 ἰσχύωG2480G5656 apanhá-loG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949G5635 em palavraG4487 ῥήμαG4487 alguma dianteG1726 ἐναντίονG1726 do povo λαόςG2992; e καίG2532, admiradosG2296 θαυμάζωG2296G5660 da ἐπίG1909 sua αὐτόςG846 respostaG612 ἀπόκρισιςG612, calaram-seG4601 σιγάωG4601G5656.
26 Não conseguiram apanhá-lo em palavra alguma perante a multidão. E assombrados com a sua resposta, ficaram em silêncio.
26 E eles não puderam tomá-lo em suas palavras diante do povo; e eles maravilhados da sua resposta, calaram-se.
26 Falhou assim aquela tentativa de o fazer tropeçar diante do povo. Maravilhados com a sua resposta, conservaram-se silenciosos.
26 E não O puderam apanhar em nenhuma palavra Sua diante do povo; e, havendo-se maravilhado [apoiados] sobre a Sua resposta, calaram-se.
26 They were unable to trap him by anything he said publicly; indeed, amazed at his answer, they fell silent.
26 And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
26 And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
26 Assim não puderam surpreendê-lo em nenhuma de suas palavras diante do povo. Pelo contrário, admirados da sua resposta, tiveram que calar-se.
26 E foram incapazes de surpreendê-lo em alguma palavra diante do povo e, espantados com a sua resposta, ficaram em silêncio.
26 And they might not reprove his word before the people; and they wondered in his answer, and held peace.
26 And they might not reprove his word before the people; and they wondered in his answer, and held peace.
26 Assim falhou a tentativa de confundir Jesus diante do povo; maravilhados da resposta dEle, ficaram calados.
26 E não conseguiram apanhá-lo em nenhuma palavra diante do povo; e, admirados da sua resposta, calaram-se.
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e admirados da sua resposta, calaram-se.
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, maravilhados da sua resposta, calaram-se.
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, maravilhados da sua resposta, calaram-se.
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e admirados da sua resposta, calaram-se.
26 E foram incapazes de surpreendê lo em alguma palavra diante do povo e, espantados com a sua resposta, ficaram em silêncio.
26 E eles não puderam surpreender Jesus em nenhuma palavra diante do povo. Admirados com a resposta de Jesus, ficaram em silêncio.
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e admirados da sua resposta, se retiraram.
26 E não conseguiram apanhá-lo em nada do que disse diante de toda a gente. Mas admirados com a sua resposta, calaram-se.
26 E não conseguiram apanhá-lo em nada do que disse diante de toda a gente. Mas admirados com a sua resposta, calaram-se.
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, maravilhados da sua resposta, calaram-se.
26 Não3756 puderam24805656 apanhá-lo19495635 em palavra4487 alguma diante1726 do povo;2992 e,2532 admirados22965660 da1909 sua846 resposta,612 calaram-se.46015656
26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, maravilhados da sua resposta, calaram-se.
26 E não conseguiram flagrá-lo diante do povo em nenhuma de suas palavras. Assombrados diante daquela resposta, eles se calaram.
26 Não conseguiram apanhar-lhe uma palavra em falso diante do povo; ao contrário, admirados com a sua resposta, ficaram calados.
26 Não3756 puderam24805656 apanhá-lo19495635 em palavra4487 alguma diante1726 do povo;2992 e,2532 admirados22965660 da1909 sua846 resposta,612 calaram-se.46015656
26 And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.