Ozzuu Bible
pt_ltt - Act 21Config
1
Ora, quando aconteceu, ao nosso içar- as- velas- e- zarpar, depois de havendo nós sido arrancados para longe deles, então, havendo vindo em curso direto, chegamos para dentro de Cós; e, no dia seguinte, para dentro de Rodes; e, dali, para dentro de Pátara.
2
E, havendo nós achado um navio que estava atravessando [o Mar Mediterrâneo] para dentro da Fenícia, então, havendo nós embarcado nele, içamos- as- velas- e- zarpamos.
3
E, havendo nós avistado Chipre, e havendo-A deixado à esquerda, velejávamos para dentro da Síria, e desembarcamos para dentro de Tiro; porque ali estava o navio descarregando a sua carga.
4
E, havendo achado os discípulos [dali], demoramo-nos lá sete dias; os quais, movidos por- ação- de o Espírito [Santo], diziam para Paulo não subir para dentro de Jerusalém.
5
E, quando aconteceu completarmos nós aqueles dias ali, então, havendo nós saído, marchávamos- no- nosso- caminho, suprindo-nos- e- acompanhando-nos todos os discípulos [dali] juntamente- com suas esposas e filhos, até fora da cidade. E, havendo [todos] nós posto os joelhos sobre a praia, oramos.
6
E, havendo-nos despedido uns dos outros, subimos para dentro do navio, e eles voltaram para dentro das suas próprias casas.
7
Nós, porém, havendo concluído nossa navegação provenientes- de- junto- de Tiro, chegamos para dentro de Ptolemaida. E, havendo saudado os irmãos dali, permanecemos um só dia ao lado deles.
8
E, no dia seguinte, havendo Paulo (e nós, aqueles estando ao redor dele) partido desde ali, chegamos para dentro de Cesareia. E, havendo nós entrado para a casa de Filipe (o evangelista, sendo ele um proveniente- de- entre os sete [escolhidos em At 6]), permanecemos ao lado dele.
10
E, depois de demorando-nos ali por muitos dias, desceu a nós um certo homem proveniente- de- junto- da Judeia, um profeta,[tendo] por nome Ágabo.
11
E, havendo ele vindo até nós, e havendo tomado a cinta de Paulo, e havendo amarrado de si mesmo as mãos e os pés, disse: "Estas coisas diz o Espírito, o Santo: 'Ao varão de quem é esta cinta, de semelhante modo os judeus amarrarão em Jerusalém, e o entregarão para dentro das mãos dos gentios.' "
12
E, quando nós ouvimos estas coisas, então rogávamos (tanto nós como os daquele lugar) não subir ele [Paulo] para dentro de Jerusalém.
13
Respondeu, porém, Paulo: "Que fazeis vós, chorando e esmagando o meu coração? Porque eu estou preparado- e- pronto não somente para ser amarrado, mas ainda para morrer em Jerusalém, em benefício de o nome de o Senhor Jesus."
14
E, não sendo ele [Paulo] persuadido, nos aquietamos- silenciamos, havendo dito: "A vontade de o Senhor [Jesus] seja feita!"
15
Depois, porém, daqueles dias, havendo nós tomado a nossa bagagem, subíamos para dentro de Jerusalém.
16
E foram também alguns dos discípulos (provenientes- de- junto- de Cesareia) juntamente- conosco, levando ao lado deles aquele [homem] junto a quem devíamos ser hospedados, um certo Mnasom, um cíprio, um antigo discípulo.
17
E, em nosso havendo chegado para dentro de Jerusalém, de muito bom grado nos receberam os irmãos [dali].
18
E, no dia [imediatamente] se seguindo, tinha Paulo entrado juntamente- conosco até a casa de Jacobo, e todos os presbíteros se fizeram presentes.
19
E, havendo-os saudado, ele [Paulo] lhes relatava, de acordo com cada uma delas, as coisas que operou Deus entre os gentios através da ação- de- servir dele [Paulo].
20
E eles, havendo-o ouvido, glorificavam a o Senhor [Jesus], e disseram a ele [a Paulo]: "Bem vês, ó irmão, quantas miríades há de judeus já tendo crido, e todos eles zeladores da Lei [mosaica] são.
21
E já foram informados acerca de ti, que afastamento tu ensinas para longe [da Lei] de Moisés a todos os judeus entre os gentios, dizendo-lhes para não circuncidarem eles os seus filhos, nem segundo os costumes [da Lei mosaica] andarem.
22
Que, pois, é isto? Seguramente é necessário a multidão se ajuntar em assembleia; porque ouvirão que já tens vindo.
23
Faze tu, pois, o que te estamos dizendo: Há conosco quatro varões, um voto tendo [como dívida] sobre si próprios;
24
A estes havendo tu tomado contigo, sê tu purificado juntamente- com eles, e faze sobre eles os gastos a fim de que rapem a cabeça [com- navalha], e para que saibam todos que, daquilo de que têm sido informados concernente a ti, nada há, mas que marchas- ordenadamente (também tu mesmo), guardando a Lei [mosaica].
25
Todavia, concernente àqueles já tendo crido, dentre os gentios, nós [já no passado] escrevemos havendo determinado nenhuma tal coisa observarem eles, exceto guardarem a si mesmos das coisas oferecidas a ídolos, e do sangue, e do sufocado, e da fornicação."
26
Então Paulo,[depois de] havendo tomado consigo aqueles [quatro] varões, e, no dia [imediatamente] se seguindo, juntamente- com eles havendo sido purificado, tinha entrado para o Templo, anunciando [aos sacerdotes] a completação dos dias da purificação [dos quatro judeus], até que a oferta foi oferecida [por Paulo], em benefício de cada um deles.
27
Quando, porém, estavam os sete dias quase a ser terminados, os judeus provenientes- de- junto- da Ásia, havendo-o visto no Templo, alvoroçavam toda a multidão e lançaram as suas mãos sobre ele,
28
Clamando: "Ó varões israelitas, acudi! Este é o homem que contra o nosso povo (e contra a Lei [mosaica], e contra este lugar) a todos os homens, por todas as partes, está ensinando. E, ademais disto, também a [gentios de fala dos] gregos introduziu para dentro do Templo, e tem profanado este santo lugar.
29
(Porque estavam previamente tendo visto Trófimo (o Efésio) na cidade [de Jerusalém] juntamente- com ele [juntamente- com Paulo], o qual supunham que para dentro do Templo o introduziu Paulo.)
30
E foi agitada toda a cidade, e houve correria de ajuntamento de povo. E eles, havendo agarrado Paulo, o arrastavam para- fora- do Templo, e logo foram fechadas as portas [do Templo].
31
E, enquanto procurando eles matá-lo, subiu um relato (ao comandante- de- milhares da coorte ) de que toda Jerusalém tem estado em tumulto.
32
O qual [comandante de milhares], imediatamente havendo tomado consigo soldados e centuriões, correu em descida [da torre- fortaleza] sobre eles. E eles, havendo visto o comandante- de- milhares e os soldados, cessaram de estar dando- repetidas- bastonadas em Paulo.
33
Então, havendo chegado vizinho o comandante- de- milhares, prendeu a ele [Paulo] e ordenou ser ele acorrentado com duas correntes. E lhe perguntou quem seja ele e o que ele está tendo feito.
34
E, na multidão, alguns clamavam uma coisa, alguns clamavam outra; mas [o comandante], não podendo saber [qual é] a coisa verdadeira, por causa do alvoroço, ordenou ser ele [Paulo] conduzido para dentro da fortaleza.
35
E, quando [Paulo] chegou sobre os degraus, aconteceu ele ser tomado- sobre- as- mãos- e- carregado pelos soldados, por causa da violência da multidão.
37
Mas, estando Paulo para ser introduzido para dentro da fortaleza, diz ao comandante- de- milhares: "É-me permitido te dizer alguma coisa?" E ele [o comandante] dizia: "Grego sabes tu?"
38
Porventura não és tu aquele egípcio antes destes dias havendo feito uma sedição e havendo levado para dentro do deserto os quatro mil varões assassinos?"
39
Disse-lhe, porém, Paulo: "Eu , em verdade, sou um homem judeu de Tarso, uma cidade na Cilícia, um cidadão de cidade não pouco célebre. E rogo-te: permitas tu a mim falar ao povo."
40
E, havendo ele [o comandante] lhe dado permissão, Paulo, tendo ele se postado sobre os degraus, fez sinal com a mão ao povo. E, grande silêncio havendo-se feito, ele lhes falou na língua hebraica, dizendo: