Ozzuu Bible
Compare Act 21:24
Ozzuu Bible - comparison
Act 21:24

Found 31 translations

Config
24 toma-os παραλαμβάνωG3880G5631, purifica-teG48 ἁγνίζωG48G5682 com σύνG4862 eles αὐτόςG846 e καίG2532 faze a despesa necessáriaG1159 δαπανάωG1159G5657 ἐπίG1909 αὐτόςG846 para que ἵναG2443 raspemG3587 ξυράωG3587G5667 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776; e καίG2532 saberãoG1097 γινώσκωG1097G5632 todos πᾶςG3956 que não οὐδείςG3762 é ἐστίG2076G5748 verdade οὐδείςG3762 o que ὅτιG3754 ὅςG3739 se dizG2727 κατηχέωG2727G5769 a teu σοῦG4675 respeito περίG4012; e que, pelo contrário ἀλλάG235, andasG4748 στοιχέωG4748G5719 também καίG2532, tu mesmo αὐτόςG846, guardandoG5442 φυλάσσωG5442G5723 a Torah νόμοςG3551.
24 Participa com esses homens dos rituais de purificação e paga as despesas deles, para que rapem a cabeça. Dessa forma, todos observarão que é falso o que ouviram a teu respeito, e que, em verdade, tu mesmo continuas andando sob absoluta obediência à Lei.
24 Toma estes contigo, e purifica-te com eles, e paga seus gastos para que se raspem a cabeça, e todos ficarão sabendo que as coisas de que foram informados acerca de ti não são nada, mas que tu também andas ordenadamente, guardando a lei. Atos 21:24
Os quatro cristãos judeus estavam sujeitos às ordenanças estabelecidas àqueles que faziam o voto temporário de nazireado e ficaram impuros antes de se esgotar o tempo regulamentar de guarda do voto, provavelmente por terem tocado ou comido algo impuro (Nm 6:2 -12). Esse voto não era obrigatório para nenhum cristão, quer judeu ou gentio. Os rituais incluíam o sacrifício de ofertas, e Paulo deveria dispor-se a pagar pelos oito pombos e quatro cordeiros requeridos dos quatro homens (Nm 6:9 -12). Paulo fez tudo para ganhar os judeus, mas jamais sacrificou qualquer princípio cristão em função da obediência às ordenanças e regulamentos da Lei de Moisés (Atos 18.18; 1Co 9.20,21; 16.3; Gl 2.3).
24 Vai com eles ao templo, rapa também a cabeça e paga para que a deles também seja rapada. Assim, todos ficarão a saber que não é verdade o que andam a dizer de ti e que respeitas a Lei.
24 A estes havendo tu tomado contigo, sê tu purificado juntamente- com eles, e faze sobre eles os gastos a fim de que rapem a cabeça [com- navalha], e para que saibam todos que, daquilo de que têm sido informados concernente a ti, nada há, mas que marchas- ordenadamente (também tu mesmo), guardando a Lei [mosaica].
24 Take them with you, be purified with them, and pay the expenses connected with having their heads shaved. Then everyone will know that there is nothing to these rumors which they have heard about you; but that, on the contrary, you yourself stay in line and keep the Torah.
24 Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.
24 these take, and purify thyself with them, and be at charges for them, that they may shave their heads: and all shall know that there is no truth in the things whereof they have been informed concerning thee; but that thou thyself also walkest orderly, keeping the law.
24 Toma-os contigo, faze com eles os ritos da purificação e paga por eles (a oferta obrigatória) para que rapem a cabeça. Então todos saberão que é falso quanto de ti ouviram, mas que também tu guardas a lei.[*]
24 Leva-os contigo, purifica-te com eles, e encarrega-te das despesas para que possam mandar raspar a cabeça.[f] Assim todos saberão que nada existe do que se propala a teu respeito, mas que andas firme, tu também observante da Lei.
24 Take thou these men [These take to], and hallow thee with them; hang on them, that they shave their heads; and that all men know, that those things that they heard of thee be false, but that thou walkest, and thyself keepest the law.
24 Take thou these men, and hallow thee with them; hang on them, that they shave their heads; and that all men know, that those things that they heard of thee be false, but that thou walkest, and thyself keepest the law.
24 “Vá com eles ao templo, mande rapar a sua própria cabeça também - e pague para que eles rapem. Assim todo mundo saberá que você aprova este costume para os cristãos hebreus, e que você mesmo obedece às leis judaicas e está de acordo com a nossa maneira de pensar nestes assuntos”.
24 Leva esses homens contigo e purifica-te com eles, paga por eles as despesas para que rapem a cabeça. Assim todos saberão que aquilo que ouviram a teu respeito é falso, mas que também tu mesmo andas corretamente, guardando a lei.
24 toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles as despesas para que rapem a cabeça; e saberão todos que é falso aquilo de que têm sido informados a teu respeito, mas que também tu mesmo andas corretamente, guardando a lei.
24 Toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles os gastos para que rapem a cabeça, e todos ficarão sabendo que nada há daquilo de que foram informados acerca de ti, mas que também tu mesmo andas guardando a lei.
24 Toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles os gastos para que rapem a cabeça, e todos ficarão sabendo que nada há daquilo de que foram informados acerca de ti, mas que também tu mesmo andas guardando a lei.
24 toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles as despesas para que rapem a cabeça; e saberão todos que é falso aquilo de que têm sido informados a teu respeito, mas que também tu mesmo andas corretamente, guardando a lei.
24 Leva os contigo, purifica te com eles, e encarrega te das despesas para que possam mandar raspar a cabeça. Assim todos saberão que nada existe do que se propala a teu respeito, mas que andas firme, tu também observante da Lei.
24 Leve-os com você, purifique-se com eles, pague as despesas para que possam mandar raspar a cabeça. Assim, todos saberão que os boatos a seu respeito não têm fundamento e que você também é fiel na observância da Lei.
24 toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles as despesas para que rapem a cabeça; e saberão todos que é falso aquilo de que têm sido informados a teu respeito, mas que também tu mesmo andas corretamente, guardando a Torá.
24 Leva-os contigo, toma parte com eles na cerimónia da purificação e paga as despesas deles para poderem rapar a cabeça. Assim, todos ficarão a saber que não é verdade o que dizem de ti, e que, pelo contrário, continuas fiel no cumprimento da Lei de Moisés.
24 Leva-os contigo, toma parte com eles na cerimónia da purificação e paga as despesas deles para poderem rapar a cabeça. Assim, todos ficarão a saber que não é verdade o que dizem de ti, e que, pelo contrário, continuas fiel no cumprimento da Lei de Moisés.
24 Toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles os gastos para que rapem a cabeça, e todos ficarão sabendo que nada há daquilo de que foram informados acerca de ti, mas que também tu mesmo andas guardando a lei.
24 toma-os,38805631 purifica-te485682 com4862 eles846 e2532 faze a despesa necessária115956571909846 para que2443 raspem35875667 a cabeça;2776 e2532 saberão10975632 todos3956 que não3762 é20765748 verdade3762 o que37543739 se diz27275769 a teu4675 respeito;4012 e que, pelo contrário,235 andas47485719 também,2532 tu mesmo,846 guardando54425723 a lei.3551
24 Toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles os gastos para que rapem a cabeça, e todos ficarão sabendo que nada há daquilo de que foram informados acerca de ti, mas que também tu mesmo andas guardando a lei.
24 Leva-os contigo, purifica-te com eles, paga as suas despesas para que possam mandar cortar os cabelos. Assim, todos saberão que os boatos a teu respeito não têm fundamento e que tu também és fiel na observância da Lei.
24 Leva-os contigo, submete-te, com eles, aos ritos da purificação e paga-lhes as despesas para raparem a cabeça. Toda a gente ficará, assim, a saber que nada há de verdadeiro nos rumores postos a circular a teu respeito, mas que, pelo contrário, te mantens fiel cumpridor da Lei.
24 toma-os,38805631 purifica-te485682 com4862 eles846 e2532 faze a despesa necessária115956571909846 para que2443 raspem35875667 a cabeça;2776 e2532 saberão10975632 todos3956 que não3762 é20765748 verdade3762 o que37543739 se diz27275769 a teu4675 respeito;4012 e que, pelo contrário,235 andas47485719 também,2532 tu mesmo,846 guardando54425723 a lei.3551
24 toma-os,38805631 purifica-te485682 com4862 eles846 e2532 faze a despesa necessária115956571909846 para que2443 raspem35875667 a cabeça;2776 e2532 saberão10975632 todos3956 que não3762 é20765748 verdade3762 o que37543739 se diz27275769 a teu4675 respeito;4012 e que, pelo contrário,235 andas47485719 também,2532 tu mesmo,846 guardando54425723 a lei.3551
24 Them take, and purify yourself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning you, are nothing; but that you yourself also walk orderly, and guard the Torah.