Ozzuu Bible
pt_yah - Lev 13Config
2
O homem אדםH120 que tiver na sua peleH5785 עוֹרH5785 inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613, ou pústulaH5597 סַפַּחַתH5597, ou mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, e isto nelaH5785 עוֹרH5785 se tornar como praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, será levado בואH935H8717 a Arão אהרןH175, o sacerdote כֹּהֵןH3548, ou a um אחדH259 de seus filhos בןH1121, sacerdotes כֹּהֵןH3548.
3
O sacerdote כֹּהֵןH3548 lhe examinará רָאָהH7200H8804 a praga נגעH5061 na peleH5785 עוֹרH5785; se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 na praga נגעH5061 se tornouH2015 הָפַךְH2015H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, e a praga נגעH5061 parecerH4758 מַראֶהH4758 mais profundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, é praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883; o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804 e o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765.
4
Se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 na peleH5785 עוֹרH5785 for brancaH3836 לָבָןH3836 e não parecerH4758 מַראֶהH4758 mais profundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 não se tornouH2015 הָפַךְH2015H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 o que tem a praga נגעH5061.
5
Ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804; se, na sua opinião, a praga נגעH5061 tiver עיןH5869 parado עמדH5975H8804 e não se estendeuH6581 פָּשָׂהH6581H8804 na sua peleH5785 עוֹרH5785, então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 por outros שניH8145 seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117.
6
O sacerdote כֹּהֵןH3548, ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, o examinará רָאָהH7200H8804 outra vez שניH8145; se a lepra נגעH5061 se tornou baçaH3544 כֵּהֶהH3544 e na peleH5785 עוֹרH5785 se não estendeuH6581 פָּשָׂהH6581H8804, então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765; é pústulaH4556 מִספַּחַתH4556; o homem lavaráH3526 כָּבַסH3526H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será limpoH2891 טָהֵרH2891H8804.
7
Mas, se a pústulaH4556 מִספַּחַתH4556 se estende muitoH6581 פָּשָׂהH6581H8800H6581 פָּשָׂהH6581H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, depois אחרH310 de se ter mostrado רָאָהH7200H8736 ao sacerdote כֹּהֵןH3548 para a sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893, outra vez שניH8145 se mostrará רָאָהH7200H8738 ao sacerdote כֹּהֵןH3548.
8
Este כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804, e se a pústulaH4556 מִספַּחַתH4556 se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581H8804 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765; é lepraH6883 צָרַעַתH6883.
9
Quando no homem אדםH120 houver praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, será levado בואH935H8717 ao sacerdote כֹּהֵןH3548.
10
E o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804; se há inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 brancaH3836 לָבָןH3836 na peleH5785 עוֹרH5785, a qual tornouH2015 הָפַךְH2015H8804 o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836, e houver carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH4241 מִחיָהH4241 חיH2416 na inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613,
11
é lepraH6883 צָרַעַתH6883 inveteradaH3462 יָשֵׁןH3462H8737 na peleH5785 עוֹרH5785; portanto, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765; não o encerraráH5462 סָגַרH5462H8686, porque é imundoH2931 טָמֵאH2931.
12
Se a lepraH6883 צָרַעַתH6883 se espalharH6524 פָּרחַH6524H8799 de todoH6524 פָּרחַH6524H8800 na peleH5785 עוֹרH5785 e cobrirH3680 כָּסָהH3680H8765 a peleH5785 עוֹרH5785 do que tem a lepra נגעH5061, desde a cabeça ראשH7218 até aos pésH7272 רֶגֶלH7272, quanto podem verH4758 מַראֶהH4758 עיןH5869 os olhos do sacerdote כֹּהֵןH3548,
13
então, este כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804. Se a lepraH6883 צָרַעַתH6883 cobriuH3680 כָּסָהH3680H8765 toda a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765 o que tem a mancha נגעH5061; a lepra tornou-seH2015 הָפַךְH2015H8804 brancaH3836 לָבָןH3836; o homem está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
14
Mas, no dia יוםH3117 em que aparecer רָאָהH7200H8736 nele carneH1320 בָּשָׂרH1320 viva חיH2416, será imundoH2930 טָמֵאH2930H8799.
15
Vendo רָאָהH7200H8804, pois, o sacerdote כֹּהֵןH3548 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 viva חיH2416, declará-lo-á imundoH2930 טָמֵאH2930H8765; a carneH1320 בָּשָׂרH1320 viva חיH2416 é imundaH2931 טָמֵאH2931; é lepraH6883 צָרַעַתH6883.
16
Se a carneH1320 בָּשָׂרH1320 viva חיH2416 mudarH2015 הָפַךְH2015H8738 e ficar de novo שובH7725H8799 brancaH3836 לָבָןH3836, então, virá בואH935H8804 ao sacerdote כֹּהֵןH3548,
17
e este כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804. Se a lepra נגעH5061 se tornouH2015 הָפַךְH2015H8738 brancaH3836 לָבָןH3836, então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765 o que tem a praga נגעH5061; está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
18
Quando sararH7495 רָפָאH7495H8738 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 em cuja כיH3588 peleH5785 עוֹרH5785 houver uma úlceraH7822 שְׁחִיןH7822,
19
e no lugar מקוםH4725 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822 aparecer uma inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 brancaH3836 לָבָןH3836 ou mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, brancaH3836 לָבָןH3836 que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּםH125, mostrar-se-á רָאָהH7200H8738 ao sacerdote כֹּהֵןH3548.
20
O sacerdote כֹּהֵןH3548 a examinará רָאָהH7200H8804; se ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e o seu pêloH8181 שֵׂעָרH8181 se tornouH2015 הָפַךְH2015H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765; praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883 é, que brotouH6524 פָּרחַH6524H8804 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822.
21
Porém, se o sacerdote כֹּהֵןH3548 a examinar רָאָהH7200H8799, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836, e não estiver ela mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 do que a peleH5785 עוֹרH5785, porém baçaH3544 כֵּהֶהH3544, então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117.
22
Se ela se estenderH6581 פָּשָׂהH6581H8800H6581 פָּשָׂהH6581H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdote כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765 o homem; é lepra נגעH5061.
23
Mas, se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 parar עמדH5975H8799 no seu lugar, não se estendendoH6581 פָּשָׂהH6581H8804, é cicatrizH6867 צָרֶבֶתH6867 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822; o sacerdote כֹּהֵןH3548, pois, o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765.
24
Quando, na peleH5785 עוֹרH5785, houver queimaduraH4348 מִכוָהH4348 de fogo אשH784, e a carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH4241 מִחיָהH4241 da queimaduraH4348 מִכוָהH4348 se tornar em mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, brancaH3836 לָבָןH3836 que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּםH125 ou brancoH3836 לָבָןH3836,
25
o sacerdote כֹּהֵןH3548 a examinará רָאָהH7200H8804. Se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 da mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 se tornouH2015 הָפַךְH2015H8738 brancoH3836 לָבָןH3836, e ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 que brotouH6524 פָּרחַH6524H8804 na queimaduraH4348 מִכוָהH4348. O sacerdote כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765 o homem; é a praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
26
Porém, se o sacerdote כֹּהֵןH3548 a examinar רָאָהH7200H8799, e não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836 na mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, e ela não estiver mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 que a peleH5785 עוֹרH5785, mas for de cor baçaH3544 כֵּהֶהH3544, o sacerdote כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 o homem.
27
Depois, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804 ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117; se ela se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581H8800H6581 פָּשָׂהH6581H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765; é praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
28
Mas, se a manchaH934 בֹּהֶרֶתH934 lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 parar עמדH5975H8799 no seu lugar e na peleH5785 עוֹרH5785 não se estenderH6581 פָּשָׂהH6581H8804, mas se tornou baçaH3544 כֵּהֶהH3544, é inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 da queimaduraH4348 מִכוָהH4348; portanto, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765, porque é cicatrizH6867 צָרֶבֶתH6867 da queimaduraH4348 מִכוָהH4348.
29
Quando o homem אישH376 (ou a mulher) אשהH802 tiver praga נגעH5061 na cabeça ראשH7218 ou na barbaH2206 זָקָןH2206,
30
o sacerdote כֹּהֵןH3548 examinará רָאָהH7200H8804 a praga נגעH5061; se ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669 finoH1851 דַּקH1851 nela houver, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765; é tinhaH5424 נֶתֶקH5424, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 da cabeça ראשH7218 ou da barbaH2206 זָקָןH2206.
31
Mas, se o sacerdote כֹּהֵןH3548, havendo examinado רָאָהH7200H8799 a praga נגעH5061 da tinhaH5424 נֶתֶקH5424, achar que ela não pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e, se nela não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 pretoH7838 שָׁחֹרH7838, então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 o que tem a praga נגעH5061 da tinhaH5424 נֶתֶקH5424 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117.
32
Ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, o sacerdote כֹּהֵןH3548 examinará רָאָהH7200H8804 a praga נגעH5061; se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 não se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581H8804, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669, e a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 não parecerH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785,
33
então, o homem será rapadoH1548 גָּלחַH1548H8694; mas não se raparáH1548 גָּלחַH1548H8762 a tinhaH5424 נֶתֶקH5424. O sacerdote כֹּהֵןH3548, por mais שניH8145 seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 o que tem a tinhaH5424 נֶתֶקH5424.
34
Ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, o sacerdote כֹּהֵןH3548 examinará רָאָהH7200H8804 a tinhaH5424 נֶתֶקH5424; se elaH5424 נֶתֶקH5424 não se houver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581H8804 na peleH5785 עוֹרH5785 e não parecerH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdote כֹּהֵןH3548 declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765 o homem; este lavaráH3526 כָּבַסH3526H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será limpoH2891 טָהֵרH2891H8804.
35
Mas, se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424, depois אחרH310 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893, se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581H8799 muitoH6581 פָּשָׂהH6581H8800 na peleH5785 עוֹרH5785,
36
então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804; se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581H8804 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdote כֹּהֵןH3548 não procuraráH1239 בָּקַרH1239H8762 pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669; está imundoH2931 טָמֵאH2931.
37
Mas, se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424, a seu ver עיןH5869, parou עמדH5975H8804, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 pretoH7838 שָׁחֹרH7838 cresceuH6779 צָמחַH6779H8804 nela, a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 está saradaH7495 רָפָאH7495H8738; ele está limpoH2889 טָהוֹרH2889, e o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765.
38
E, quando o homem אישH376 (ou a mulher) אשהH802 tiver manchas lustrosasH934 בֹּהֶרֶתH934 na peleH5785 עוֹרH5785,
39
então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804; se na peleH5785 עוֹרH5785 aparecerem manchasH934 בֹּהֶרֶתH934 baçasH3544 כֵּהֶהH3544, brancasH3836 לָבָןH3836, é impigem brancaH933 בֹּהַקH933 que brotouH6524 פָּרחַH6524H8804 na peleH5785 עוֹרH5785; está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
40
Quando os cabelos do homem אישH376 כיH3588 lhe caíremH4803 מָרַטH4803H8735 da cabeça ראשH7218, é calvaH7142 קֵרֵחַH7142; contudo, está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
41
Se lhe caíremH4803 מָרַטH4803H8735 na frenteH6285 פֵּאָהH6285 פניםH6440 da cabeça ראשH7218, é antecalvaH1371 גִּבֵּחַH1371; contudo, está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
42
Porém, se, na calvaH7146 קָרַחַתH7146 ou na antecalvaH1372 גַּבַּחַתH1372, houver praga נגעH5061 brancaH3836 לָבָןH3836, que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּםH125, é lepraH6883 צָרַעַתH6883, brotandoH6524 פָּרחַH6524H8802 na calvaH7146 קָרַחַתH7146 ou na antecalvaH1372 גַּבַּחַתH1372.
43
Havendo, pois, o sacerdote כֹּהֵןH3548 examinado רָאָהH7200H8804, se a inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 da praga נגעH5061, na sua calvaH7146 קָרַחַתH7146 ou antecalvaH1372 גַּבַּחַתH1372, está brancaH3836 לָבָןH3836, que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּםH125, como pareceH4758 מַראֶהH4758 a lepraH6883 צָרַעַתH6883 na peleH5785 עוֹרH5785,
44
é leprosoH6879 צָרַעH6879H8803 aquele homem אישH376, está imundoH2931 טָמֵאH2931; o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declararáH2930 טָמֵאH2930H8763 imundoH2930 טָמֵאH2930H8762; a sua praga נגעH5061 está na cabeça ראשH7218.
45
As vestesH899 בֶּגֶדH899 do leprosoH6879 צָרַעH6879H8803, em quem está a praga נגעH5061, serão rasgadasH6533 פָּרַםH6533H8803, e os seus cabelos ראשH7218 serão desgrenhadosH6544 פָּרַעH6544H8803; cobriráH5844 עָטָהH5844H8799 o bigodeH8222 שָׂפָםH8222 e clamará קראH7121H8799: ImundoH2931 טָמֵאH2931! ImundoH2931 טָמֵאH2931!
46
Será imundoH2930 טָמֵאH2930H8799 durante os dias יוםH3117 em que a praga נגעH5061 estiver nele; é imundoH2931 טָמֵאH2931, habitaráH3427 יָשַׁבH3427H8799 sóH910 בָּדָדH910; a sua habitaçãoH4186 מוֹשָׁבH4186 será foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
47
Quando também em alguma vesteH899 בֶּגֶדH899 houver praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, vesteH899 בֶּגֶדH899 de lãH6785 צֶמֶרH6785 ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593,
48
seja na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, seja na tramaH6154 עֵרֶבH6154, de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593 ou de lãH6785 צֶמֶרH6785, em peleH5785 עוֹרH5785 ou em qualquer obra מלאכהH4399 de pelesH5785 עוֹרH5785,
49
se a praga נגעH5061 for esverdinhadaH3422 יְרַקרַקH3422 ou avermelhadaH125 אֲדַמְדָּםH125 na vesteH899 בֶּגֶדH899, ou na peleH5785 עוֹרH5785, ouH176 אוֹH176 na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, ou na tramaH6154 עֵרֶבH6154, em qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785, é a praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, e mostrar-se-á רָאָהH7200H8717 ao sacerdote כֹּהֵןH3548.
50
O sacerdote כֹּהֵןH3548 examinará רָאָהH7200H8804 a praga נגעH5061 e encerraráH5462 סָגַרH5462H8689, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, aquilo que tem a praga נגעH5061.
51
Então, examinará רָאָהH7200H8804 a praga נגעH5061 ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117; se ela נגעH5061 se houver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581H8804 na vesteH899 בֶּגֶדH899, na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359 ou na tramaH6154 עֵרֶבH6154, seja na peleH5785 עוֹרH5785, seja qual for a obra מלאכהH4399 em que se empregue עשהH6213H8735, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 malignaH3992 מָאַרH3992H8688; isso é imundoH2931 טָמֵאH2931.
52
Pelo que se queimaráH8313 שָׂרַףH8313H8804 aquela vesteH899 בֶּגֶדH899, seja a urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, seja a tramaH6154 עֵרֶבH6154, de lãH6785 צֶמֶרH6785, ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593, ou qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785, em que se acha a praga נגעH5061, pois é lepraH6883 צָרַעַתH6883 malignaH3992 מָאַרH3992H8688; tudo se queimaráH8313 שָׂרַףH8313H8735 אשH784.
53
Mas, examinando רָאָהH7200H8799 o sacerdote כֹּהֵןH3548, se a praga נגעH5061 não se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581H8804 na vesteH899 בֶּגֶדH899, nemH176 אוֹH176 na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, nemH176 אוֹH176 na tramaH6154 עֵרֶבH6154, nemH176 אוֹH176 em qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785,
54
então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 ordenará צָוָהH6680H8765 que se laveH3526 כָּבַסH3526H8765 aquilo em que havia a praga נגעH5061 e o encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 por mais שניH8145 seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117;
55
o sacerdote כֹּהֵןH3548, examinando רָאָהH7200H8804 a coisa em que havia praga נגעH5061, depois אחרH310 de lavadaH3526 כָּבַסH3526H8718 aquela, se a praga נגעH5061 não mudouH2015 הָפַךְH2015H8804 a sua cor עיןH5869, nem se espalhouH6581 פָּשָׂהH6581H8804, está imundaH2931 טָמֵאH2931; com fogo אשH784 a queimarásH8313 שָׂרַףH8313H8799; é lepra roedoraH6356 פְּחֶתֶתH6356, seja no avessoH7146 קָרַחַתH7146 ou no direitoH1372 גַּבַּחַתH1372.
56
Mas, se o sacerdote כֹּהֵןH3548 examinar רָאָהH7200H8804 a mancha נגעH5061, e esta se tornou baçaH3544 כֵּהֶהH3544 depois אחרH310 de lavadaH3526 כָּבַסH3526H8718, então, a rasgaráH7167 קָרַעH7167H8804 da vesteH899 בֶּגֶדH899, ou da peleH5785 עוֹרH5785, ou da urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, ou da tramaH6154 עֵרֶבH6154.
57
Se a praga aindaH5750 עוֹדH5750 aparecer רָאָהH7200H8735 na vesteH899 בֶּגֶדH899, quer na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, quer na tramaH6154 עֵרֶבH6154, ou em qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785, é lepra que se espalhaH6524 פָּרחַH6524H8802; com fogo אשH784 queimarásH8313 שָׂרַףH8313H8799 aquilo em que está a praga נגעH5061.
58
Mas a vesteH899 בֶּגֶדH899, quer na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, quer na tramaH6154 עֵרֶבH6154, ou qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 de pelesH5785 עוֹרH5785, que lavaresH3526 כָּבַסH3526H8762 e de que a praga נגעH5061 se retirarH5493 סוּרH5493H8804, se lavaráH3526 כָּבַסH3526H8795 segunda שניH8145 vez e será limpaH2891 טָהֵרH2891H8804.
59
Esta é a Instrução תורהH8451 da praga נגעH5061 da lepraH6883 צָרַעַתH6883 da vesteH899 בֶּגֶדH899 de lãH6785 צֶמֶרH6785 ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593, quer na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, quer na tramaH6154 עֵרֶבH6154; ou de qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 de pelesH5785 עוֹרH5785, para se poder declará-las limpasH2891 טָהֵרH2891H8763 ou imundasH2930 טָמֵאH2930H8763.