Ozzuu Bible
Compare Lev 13:17Ozzuu Bible - comparison
Lev 13:17
Found 31 translations
Config
17
Este a examinará e, se a parte afetada tornou-se branca, a pessoa tornou-se pura novamente, e o sacerdote proclamará que está realmente purificada.
17
e o sacerdote o examinará; e eis que, se a praga se tornar branca, então o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; ele está limpo.
17
para que este o examine novamente. Se aquela parte se tiver tornado, com efeito, completamente branca, então o sacerdote o declarará limpo.
17
E o sacerdote o examinará, e eis que, se a praga se tornou branca, então o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
17
The cohen will examine him, and if he sees that the sores have turned white, then the cohen is to declare clean the person with the sores; he is clean.
17
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
17
and the priest shall look on him: and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
17
se a chaga se tornou verdadeiramente branca, o sacerdote declará-lo-á puro: e ele o é.
17
este o examinará e, se verificar que a enfermidade se tornou branca, declarará puro o enfermo: está puro.
17
the priest shall behold him, and shall deem that he is clean. (and the priest shall examine him, and shall pronounce that he is clean.)
17
the priest shall behold him, and shall deem that he is clean.
17
Se ele verificar que a lepra ficou inteiramente branca, declarará que aquela pessoa está curada e portanto, cerimonialmente limpa.
17
e o sacerdote o verá, e eis que se transformou a chaga em branca – o sacerdote purificará àquele que tem a chaga; ele é puro.
17
e este a examinará. Se a mancha tiver se tornado branca, o sacerdote declarará pura a pessoa que tem a mancha; ela está pura.
17
e este o examinará; se a praga se tiver tornado branca, o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
17
E este o examinará, e eis que, se a praga se tornou branca, então o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
17
E o sacerdote o examinará, e eis que, se a praga se tornou branca, então o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
17
e este o examinará; se a praga se tiver tornado branca, o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
17
Este a examinará e, vendo que a doença se tornou branca, declarará pura a pessoa doente: ela de fato está pura.
17
e o sacerdote o examinará; e eis que se a praga se tornou branca, então o sacerdote declarará limpo o que a tem; ele está limpo.
17
Se, ao examiná-lo, este verificar que a carne viva se tornou branca, ele está puro.
17
Se, ao examiná-lo, este verificar que a carne viva se tornou branca, ele está puro.
17
e o sacerdote o examinará, e eis que, se a praga se tornou branca, então, o sacerdote declarará limpo o que tem a mancha; limpo está.
17
E este o examinará, e eis que, se a praga se tornou branca, então o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
17
Este o examinará e, se a mancha ficou de fato branca, o sacerdote declarará puro o enfermo: ele está puro.
17
Ele o examinará e, verificando que a chaga se tornou branca, declarará-lo-á puro; ele está puro.
17
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that has the plague: he is clean.