Ozzuu Bible
Compare Lev 13:26
Ozzuu Bible - comparison
Lev 13:26

Found 31 translations

Config
26 Porém, se o sacerdote כֹּהֵןH3548 a examinar רָאָהH7200H8799, e não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836 na mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, e ela não estiver mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 que a peleH5785 עוֹרH5785, mas for de cor baçaH3544 כֵּהֶהH3544, o sacerdote כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 o homem.
26 Porém, se o sacerdote notar que os pelos na ferida não estão brancos, e que a ferida não está mais funda que a superfície da pele, e sua cor é clara, o sacerdote mandará a pessoa ficar em isolamento durante o período inicial de sete dias.
26 Mas se o sacerdote a examinar, e não houver cabelo branco na mancha clara, nem estiver mais funda do que a outra pele, mas estiver um pouco escura, então o sacerdote o encerrará por sete dias;
26 Mas se o sacerdote vir que não há naquele sítio pelo branco e que aquela branquidão não tem aspeto de ser mais profunda que a pele, e que se vai esbatendo, o sacerdote pô-lo-á de quarentena durante sete dias,
26 Mas, se o sacerdote, vendo-a, e eis que, se na mancha lustrosa não aparecer pêlo branco, nem estiver mais funda do que a outra pele, mas for de cor- mais- suave- e- normal, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 But if the cohen examines it and sees no white hair in the bright spot, and it is no lower than the skin around it but looks faded, then the cohen is to isolate him for seven days.
26 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
26 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days:
26 Se o sacerdote verificar que não há cabelo branco na mancha, e que ela não parece mais funda que a pele, e se tiver tornado de uma cor pálida, isolará esse homem durante sete dias.
26 Se, ao contrário, o sacerdote não constatar, em seu exame, pêlos brancos na mancha nem aprofundamento da pele, mas que a mancha se tornou esbranquiçada, o sacerdote o isolará por sete dias.
26 That if the colour of [the] hairs is not changed, neither the wound, or soreness, is lower than the tother flesh, and that species of leprosy is some-deal dark, the priest shall close the man seven days; (But if the colour of the hairs is not changed, and the sore is not lower than the other flesh, and that kind of leprosy is somewhat dark, the priest shall enclose the man for seven days;)
26 That if the colour of [the] hairs is not changed, neither the wound, or soreness, is lower than the tother flesh, and that species of leprosy is some-deal dark, the priest shall enclose the man seven days;
26 Mas vendo o sacerdote que os pêlos não estão brancos e que a mancha não é brilhante mas embaçada, nem parece mais funda do que a pele, o sacerdote isolará o doente durante sete dias.
26 E se o sacerdote a vir, e eis que não há na mancha cabelo branco e não estiver mais funda do que a pele, mas for escura, o sacerdote o fará encerrar sete dias,
26 Mas, se o sacerdote não achar pelo branco na mancha, nem ela estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote isolará a pessoa por sete dias.
26 Mas se o sacerdote a examinar, e na mancha lustrosa não houver pêlo branco, nem estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 Mas, se o sacerdote, vendo-a, e eis que, se na mancha não aparecer pêlo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas recolhida, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 Mas, se o sacerdote, vendo-a, e eis que, se na mancha não aparecer pelo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas recolhida, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 Mas se o sacerdote a examinar, e na mancha lustrosa não houver pêlo branco, nem estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 Mas se o sacerdote, ao examinar, não constatar pêlos brancos na mancha nem aprofundamento da pele, e notar que a mancha se tornou esbranquiçada, o sacerdote o isolará por sete dias.
26 Porém, se o sacerdote procurar e ver que não existe no ponto brilhante qualquer cabelo branco, e se este não estiver mais fundo do que a pele, e estiver escuro, então o sacerdote deverá separá-lo por sete dias.
26 Mas se, ao examiná-la, o sacerdote vê que o pelo não ficou branco nem a zona é mais baixa do que a pele à sua volta e que a sua cor é pálida, deve isolar o doente durante sete dias.
26 Mas se, ao examiná-la, o sacerdote vê que o pelo não ficou branco nem a zona é mais baixa do que a pele à sua volta e que a sua cor é pálida, deve isolar o doente durante sete dias.
26 Mas, se o sacerdote, vendo-a, e eis que, na empola não aparecer pelo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas recolhida, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 Porém, se o sacerdote3548 a examinar,72008799 e não houver pêlo8181 branco3836 na mancha lustrosa,934 e ela não estiver mais funda8217 que a pele,5785 mas for de cor baça,3544 o sacerdote3548 encerrará54628689 por sete7651 dias3117 o homem.
26 Mas, se o sacerdote, vendo-a, e eis que, se na mancha não aparecer pêlo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas recolhida, o sacerdote o encerrará por sete dias.
26 Se, porém, o sacerdote constatar que os pêlos da mancha não embranqueceram nem a mancha se afundou na pele, ao contrário diminuiu, isolará o paciente durante sete dias.
26 Mas se o sacerdote verificar que não existe pêlo branco na mancha, que ela não é mais funda do que a pele e que está amortecida, isolará esse homem durante sete dias.
26 Porém, se o sacerdote3548 a examinar,72008799 e não houver pêlo8181 branco3836 na mancha lustrosa,934 e ela não estiver mais funda8217 que a pele,5785 mas for de cor baça,3544 o sacerdote3548 encerrará54628689 por sete7651 dias3117 o homem.
26 Porém, se o sacerdote3548 a examinar,72008799 e não houver pêlo8181 branco3836 na mancha lustrosa,934 e ela não estiver mais funda8217 que a pele,5785 mas for de cor baça,3544 o sacerdote3548 encerrará54628689 por sete7651 dias3117 o homem.
26 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: