Ozzuu Bible
Compare Lev 13:25
Ozzuu Bible - comparison
Lev 13:25

Found 31 translations

Config
25 o sacerdote כֹּהֵןH3548 a examinará רָאָהH7200H8804. Se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 da mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 se tornouH2015 הָפַךְH2015H8738 brancoH3836 לָבָןH3836, e ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 que brotouH6524 פָּרחַH6524H8804 na queimaduraH4348 מִכוָהH4348. O sacerdote כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930H8765 o homem; é a praga נגעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
25 o sacerdote examinará a mancha. Se os pelos do lugar tornaram-se brancos, e a ferida ficou mais funda que a pele, é lepra ou outra grave doença contagiosa que se desenvolve quando provocada por queimadura. O sacerdote declarará essa pessoa impura.
25 então o sacerdote a examinará; e eis que, se o cabelo na mancha clara tornou-se branco, e ela parecer mais funda do que a pele, isto é uma lepra que brotou da queimadura; portanto, o sacerdote a declarará impura: isto é praga de lepra.
25 então o sacerdote deverá examiná-la; e se o cabelo se tiver tornado branco, e a aparência for de algo mais profundo que a pele, é porque se trata de lepra que brotou da queimadura. O sacerdote deverá declará-la impura; está leprosa.
25 E o sacerdote vendo-a, e eis que se o pêlo na mancha lustrosa se tornou branco e ela parece mais funda do que a pele, lepra é, que floresceu na queimadura; portanto o sacerdote o declarará imundo; é praga de lepra.
25 then the cohen is to examine it; and if he sees that the hair in the bright spot has turned white and that it appears to be deeper than the skin around it, it is tzara‘at; it has broken out in the burn, and the cohen is to declare him unclean; it is a sore from tzara‘at.
25 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
25 then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
25 Se o cabelo se tornou branco na mancha, e esta parecer mais funda que a pele, é a lepra que nasceu na queimadura; o sacerdote declará-lo-á impuro: é uma chaga de lepra.
25 o sacerdote a examinará. Se constatar que o pêlo se tornou branco ou que houve um aprofundamento visível da mancha na pele, é a lepra que se desenvolve na queimadura. O sacerdote declarará o homem impuro: é caso de lepra.
25 and lo! if it is turned into whiteness, and the place thereof is lower than the tother skin, the priest shall defoul the man (the priest shall pronounce him to be defiled, or unclean), for a wound of leprosy is bred in the sign of (the) wound [for the plague of leprosy is sprung in the fell wound].
25 and lo! if it is turned into white-ness, and the place thereof is lower than the tother skin, the priest shall defoul the man, for a wound [or the plague] of leprosy is bred [or sprung] in the sign of wound.
25 Acontecendo isso, o sacerdote examinará a mancha. Se os pêlos estão brancos e a mancha parece mais funda do que a pele, é lepra que brotou na queimadura. O sacerdote declarará que aquela pessoa está leprosa e cerimonialmente impura.
25 e o sacerdote a verá, e eis que se tornou branco o cabelo na mancha e sua aparência é mais funda que a pele – ela é lepra que brotou na queimadura, e o sacerdote o declarará impuro; ela é chaga de lepra.
25 o sacerdote a examinará; e, se o pelo na mancha tiver se tornado branco, e ela parecer mais profunda que a pele, é lepra que brotou na queimadura. Portanto, o sacerdote a declarará impura; é caso de lepra.
25 o sacerdote a examinará, e se o pêlo na mancha lustrosa se tiver tornado branco, e ela parecer mais profunda que a pele, é lepra; brotou na queimadura; portanto o sacerdote o declarará imundo; é praga de lepra.
25 E o sacerdote vendo-a, e eis que se o pêlo na mancha se tornou branco e ela parece mais funda do que a pele, lepra é, que floresceu pela queimadura; portanto o sacerdote o declarará por imundo; é praga de lepra.
25 E o sacerdote vendo-a, e eis que se o pelo na mancha se tornou branco e ela parece mais funda do que a pele, lepra é, que floresceu pela queimadura; portanto o sacerdote o declarará por imundo; é praga de lepra.
25 o sacerdote a examinará, e se o pêlo na mancha lustrosa se tiver tornado branco, e ela parecer mais profunda que a pele, é lepra; brotou na queimadura; portanto o sacerdote o declarará imundo; é praga de lepra.
25 o sacerdote a examinará. Se constatar que o pêlo ficou branco ou que houve aprofundamento da mancha na pele, é caso de lepra que se desenvolveu na queimadura. O sacerdote declarará impuro o homem: é caso de lepra.
25 então o sacerdote deverá examiná-la; e eis que se o pêlo branco se tiver mudado para uma cor brilhante, e a sua aparência estiver mais baixa do que a pele, é lepra que eclodiu na inflamação, e o sacerdote o declarará imundo; é uma praga de lepra.
25 o sacerdote deve examinar a zona doente. Se os pelos se tornaram brancos e essa parte parece mais funda do que a pele à sua volta, é lepra que se originou da queimadura. O sacerdote deve declará-lo impuro. É uma espécie de lepra.
25 o sacerdote deve examinar a zona doente. Se os pelos se tornaram brancos e essa parte parece mais funda do que a pele à sua volta, é lepra que se originou da queimadura. O sacerdote deve declará-lo impuro. É uma espécie de lepra.
25 e o sacerdote, vendo-a, e eis que o pelo na empola se tornou branco, e ela parece mais funda do que a pele, lepra é, que floresceu pela queimadura; portanto, o sacerdote o declarará imundo: praga de lepra é.
25 o sacerdote3548 a examinará.72008804 Se o pêlo8181 da mancha lustrosa934 se tornou20158738 branco,3836 e ela parece4758 mais funda6013 do que a pele,5785 é lepra6883 que brotou65248804 na queimadura.4348 O sacerdote3548 declarará imundo29308765 o homem; é a praga5061 de lepra.6883
25 E o sacerdote vendo-a, e eis que se o pêlo na mancha se tornou branco e ela parece mais funda do que a pele, lepra é, que floresceu pela queimadura; portanto o sacerdote o declarará por imundo; é praga de lepra.
25 o sacerdote a examinará. Se o pêlo embranqueceu na mancha, e esta aparecer afundada na pele, é lepra que se formou na queimadura; o sacerdote o declarará impuro; é um caso de lepra.
25 O sacerdote examiná-la-á. Se o pêlo se tornou branco no lugar da mancha e se ela parecer mais funda do que a pele, é lepra que se desenvolveu sobre a queimadura; por isso, o sacerdote, declarará impuro esse homem. É uma chaga de lepra.
25 o sacerdote3548 a examinará.72008804 Se o pêlo8181 da mancha lustrosa934 se tornou20158738 branco,3836 e ela parece4758 mais funda6013 do que a pele,5785 é lepra6883 que brotou65248804 na queimadura.4348 O sacerdote3548 declarará imundo29308765 o homem; é a praga5061 de lepra.6883
25 o sacerdote3548 a examinará.72008804 Se o pêlo8181 da mancha lustrosa934 se tornou20158738 branco,3836 e ela parece4758 mais funda6013 do que a pele,5785 é lepra6883 que brotou65248804 na queimadura.4348 O sacerdote3548 declarará imundo29308765 o homem; é a praga5061 de lepra.6883
25 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.