Ozzuu Bible
Compare Lev 13:37Ozzuu Bible - comparison
Lev 13:37
Found 31 translations
Config
37
Mas, se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424, a seu ver עיןH5869, parou עמדH5975H8804, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 pretoH7838 שָׁחֹרH7838 cresceuH6779 צָמחַH6779H8804 nela, a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 está saradaH7495 רָפָאH7495H8738; ele está limpoH2889 טָהוֹרH2889, e o sacerdote כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765.
37
Contudo se a tinha parece estacionária e o pelo escuro voltou a crescer nela, é porque a enfermidade está curada. O enfermo está puro e o sacerdote o proclamará purificado.
37
Mas se a tinha lhe parecer estabilizada, e nela tiver crescido cabelo preto, a tinha está curada, e ele está limpo; e o sacerdote o declarará limpo.
37
Mas se notar que parou na sua evolução, e que há cabelo preto naquele sítio, é porque está curado e não há lepra. O sacerdote deverá considerá-lo limpo.
37
Mas, se a tinha ao seu ver parou, e pêlo preto nela cresceu, a tinha está sarada, limpo está; portanto, o sacerdote o declarará limpo.
37
But if the crusted area’s appearance doesn’t change, and black hair grows up in it, then the crusted area is healed; he is clean; and the cohen is to declare him clean.
37
But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
37
But if in his eyes the scall be at a stay, and black hair be grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
37
Se a tinha lhe parece estacionária, e nela houver crescido cabelos negros, ele sarou; o homem está puro e o sacerdote declará-lo-á como tal.
37
Mas se a tinha parece estacionária e o pêlo preto cresceu nela, é porque a enfermidade está curada. O enfermo está puro e o sacerdote o declarará puro.
37
Soothly if the spot standeth still, and the hairs be black, know then the priest that the man is healed, and trustily pronounce he the man clean. (But if the spot standeth still, and the hairs be black, then let the priest know that they be healed, and trustily pronounce he that they be clean.)
37
Soothly if the spot standeth still, and the hairs be black, know then the priest that the man is healed, and trustily pronounce he the man clean.
37
"Por outro lado, se o sacerdote achar que a doença não avançou, e que nasceram cabelos sadios no local enfermo, é sinal que a lepra sarou. O sacerdote fará declaração de que o doente está limpo, segundo a Lei.
37
E se na sua opinião a tinha tiver parado e houver crescido nela pêlo preto – foi curada a tinha; ele é puro, e o sacerdote o purificará.
37
Mas, se, na sua opinião, a sarna tiver estacionado, e nela tiver crescido pelo preto, a sarna está curada; a pessoa está pura. Então, o sacerdote a declarará pura.
37
Mas se a tinha, a seu ver, tiver parado, e nela tiver crescido pêlo preto, a tinha terá sarado; limpo está o homem; portanto o sacerdote o declarará limpo.
37
Mas, se a tinha ao seu ver parou, e pêlo preto nela cresceu, a tinha está sã, limpo está; portanto o sacerdote o declarará por limpo.
37
Mas, se a tinha ao seu ver parou, e pelo preto nela cresceu, a tinha está sã, limpo está; portanto o sacerdote o declarará por limpo.
37
Mas se a tinha, a seu ver, tiver parado, e nela tiver crescido pêlo preto, a tinha terá sarado; limpo está o homem; portanto o sacerdote o declarará limpo.
37
Mas se a sarna estiver localizada e nela tiver crescido pêlo escuro, é porque a doença está curada: o doente está puro e o sacerdote o declarará puro.
37
Mas se a sarna permanecer nele, no mesmo lugar, e se um pêlo escuro tiver surgido na mesma, a sarna está curada. Ele está limpo, e o sacerdote o declarará limpo.
37
Se, pelo contrário, verificar que a mancha está parada e começou a crescer pelo preto, é sinal de que a tinha está curada. O doente está puro e o sacerdote deve declará-lo puro.
37
Se, pelo contrário, verificar que a mancha está parada e começou a crescer pelo preto, é sinal de que a tinha está curada. O doente está puro e o sacerdote deve declará-lo puro.
37
Mas, se a tinha, a seu ver, parou, e pelo preto nela cresceu, a tinha está sã; limpo está; portanto, o sacerdote o declarará limpo.
37
Mas, se a tinha ao seu ver parou, e pêlo preto nela cresceu, a tinha está sã, limpo está; portanto o sacerdote o declarará por limpo.
37
Se, porém, constatar que a sarna não se propagou e que nasceram cabelos pretos, a sarna está curada; o paciente é puro, e o sacerdote o declarará como tal.
37
Mas se a tinha não se desenvolveu, se ali aparecer pêlo preto, a tinha está curada, e a pessoa está pura; por isso, o sacerdote declará-la-á pura.
37
But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.