Ozzuu Bible
Compare Lev 13:10Ozzuu Bible - comparison
Lev 13:10
Found 31 translations
Config
10
E o sacerdote כֹּהֵןH3548 o examinará רָאָהH7200H8804; se há inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 brancaH3836 לָבָןH3836 na peleH5785 עוֹרH5785, a qual tornouH2015 הָפַךְH2015H8804 o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836, e houver carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH4241 מִחיָהH4241 חיH2416 na inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613,
10
Este o examinará e, se observar sobre a pele uma espécie de tumor esbranquiçado, e os pelos do lugar afetado tiverem se tornado brancos também, e houver uma ferida aberta no local,
10
e o sacerdote o examinará, e eis que se houver inchação branca na pele, que tenha tornado o cabelo branco, e houver carne viva na inchação,
10
este verá se há um inchaço branco na pele, se o pelo naquele sítio se tornou branco e se aparece carne viva.
10
E o sacerdote o examinará, e eis que, se há inchação branca na pele, a qual tornou o pêlo branco, e houver alguma vivificação da carne viva na inchação,
10
The cohen is to examine him, and if he sees that there is a white swelling in the skin which has turned the hair white and inflamed flesh in the swelling,
10
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
10
and the priest shall look, and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising,
10
Se houver na sua pele um tumor branco, e este tiver branqueado o cabelo, e aparecer a carne viva no tumor,
10
O sacerdote o examinará e se constatar sobre a pele um tumor esbranquiçado, pêlos que se tornaram brancos e o aparecimento de uma úlcera,
10
and he shall see the man; and when white colour is in the flesh, and it changeth the sight, or former colour, of [the] hairs, and that flesh appeareth quick, or waxing (and that flesh appeareth to be raw),
10
and he shall see the man; and when white colour is in the flesh, and it changeth the sight, or former colour , of [the] hairs, and that flesh appeareth quick, or waxing ,
10
o sacerdote deverá observar e ver se a pele tem alguma inchação branca, se os pêlos na inchação são brancos e se nela está em formação uma chaga em carne viva.
10
e o sacerdote olhará, e eis que há uma inchação branca na pele, a qual tornou branco o cabelo e há aparência de carne viva na inchação –
10
ⓖ que a examinará. Se houver inchaço branco na pele, que tenha tornado o pelo branco, e no inchaço houver carne viva,
10
o qual o examinará; se houver na pele inchação branca que tenha tornado branco o pêlo, e houver carne viva na inchação,
10
E o sacerdote o examinará, e eis que, se há inchação branca na pele, a qual tornou o pêlo em branco, e houver carne viva na inchação,
10
E o sacerdote o examinará, e eis que, se há inchação branca na pele, a qual tornou o pelo em branco, e houver carne viva na inchação,
10
o qual o examinará; se houver na pele inchação branca que tenha tornado branco o pêlo, e houver carne viva na inchação,
10
O sacerdote o examinará. Se constatar sobre a pele um tumor esbranquiçado, pêlos que se tornam brancos e o aparecimento de uma úlcera,
10
e o sacerdote o examinará; e eis que se for uma mancha branca na pele, e ela mudou o seu pêlo para branco, e se houver alguma parte de carne exposta na ferida,
10
[286†] O sacerdote examina-o e se vê uma inflamação esbranquiçada na pele com os pelos brancos e com aspeto de estar em carne viva,
10
[286†] O sacerdote examina-o e se vê uma inflamação esbranquiçada na pele com os pelos brancos e com aspeto de estar em carne viva,
10
E o sacerdote o ⓓ examinará, e eis que, se há inchação branca na pele, a qual tornou o pelo branco, e houver alguma vivificação da carne viva na inchação,
10
E o sacerdote o examinará, e eis que, se há inchação branca na pele, a qual tornou o pêlo em branco, e houver carne viva na inchação,
10
Este o examinará e, se notar na pele um tumor branco, que torna embranquecida a cor dos pêlos, e se o tumor estiver em carne viva,
10
Este o examinará: se tiver na pele um tumor branco, se esse tumor tiver embranquecido o pêlo e se aparecer no meio do tumor um pouco de carne viva,
10
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;