Ozzuu Bible
pt_yah - Heb 11
Config
1 Ora δέG1161, a fé πίστιςG4102 é ἐστίG2076G5748 a certezaG5287 ὑπόστασιςG5287 de coisas que se esperamG1679 ἐλπίζωG1679G5746, a convicçãoG1650 ἔλεγχοςG1650 de fatosG4229 πρᾶγμαG4229 que se não οὐG3756 veem οὐG3756.
2 Pois γάρG1063, pela ἔνG1722G5026 ταύτηG5026, os antigosG4245 πρεσβύτεροςG4245 obtiveram bom testemunho μαρτυρέωG3140G5681.
3 Pela fé πίστιςG4102, entendemosG3539 νοιέωG3539G5719 que foi o universo αἰώνG165 formadoG2675 καταρτίζωG2675G5771 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 de Elohim θεόςG2316, de maneira εἰςG1519 queG3588 o visível βλέπωG991G5746 veio a existir γίνομαιG1096G5755 das ἐκG1537 coisas que não μήG3361 aparecemG5316 φαίνωG5316G5730.
4 Pela fé πίστιςG4102, AbelG6 ἌβελG6 ofereceuG4374 προσφέρωG4374G5656 a Elohim θεόςG2316 mais excelenteG4119 πλείωνG4119 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 do que παράG3844 CaimG2535 ΚάϊνG2535; pelo διάG1223 qual ὅςG3739 obteve testemunho μαρτυρέωG3140G5681 de ser εἶναιG1511G5750 justo δίκαιοςG1342, tendo a aprovação μαρτυρέωG3140G5723 de Elohim θεόςG2316 quanto ἐπίG1909 às suas αὐτόςG846 ofertas δῶρονG1435. Por meio διάG1223 dela αὐτόςG846, também καίG2532 mesmo depois de morto ἀποθνήσκωG599G5631, aindaG2089 ἔτιG2089 fala λαλέωG2980G5731G5625 λαλέωG2980G5719.
5 Pela fé πίστιςG4102, EnoqueG1802 ἘνώχG1802 foi trasladadoG3346 μετατίθημιG3346G5681 para não μήG3361 ver εἴδωG1492G5629 a morte θάνατοςG2288; não οὐG3756 foi achadoG2147 εὑρίσκωG2147G5712, porque διότιG1360 Elohim θεόςG2316 o αὐτόςG846 trasladaraG3346 μετατίθημιG3346G5656. Pois γάρG1063, antes πρόG4253 da sua αὐτόςG846 trasladaçãoG3331 μετάθεσιςG3331, obteve testemunho μαρτυρέωG3140G5769 de haver agradadoG2100 εὐαρεστέωG2100G5760 a Elohim θεόςG2316.
6 De fato δέG1161, semG5565 χωρίςG5565 πίστιςG4102 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102 agradarG2100 εὐαρεστέωG2100G5658 a Elohim, porquanto γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163G5748 que aquele que se aproxima προσέρχομαιG4334G5740 de Elohim θεόςG2316 creia πιστεύωG4100G5658 que ὅτιG3754 ele existe ἐστίG2076G5748 e καίG2532 que se torna γίνομαιG1096G5736 galardoadorG3406 μισθαποδότηςG3406 dos que o buscamG1567 ἐκζητέωG1567G5723 αὐτόςG846.
7 Pela fé πίστιςG4102, NoéG3575 ΝῶεG3575, divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537G5685 acerca de περίG4012 acontecimentos que ainda nãoG3369 μηδέπωG3369 se viam βλέπωG991G5746 e sendo tementeG2125 εὐλαβέομαιG2125G5685 a Elohim, aparelhou κατασκευάζωG2680G5656 uma arcaG2787 κιβωτόςG2787 para εἰςG1519 a salvação σωτηρίαG4991 de sua αὑτοῦG848 casa οἶκοςG3624; pela διάG1223 qual ὅςG3739 condenou κατακρίνωG2632G5656 o mundo κόσμοςG2889 e καίG2532 se tornou γίνομαιG1096G5633 herdeiro κληρονόμοςG2818 da justiça δικαιοσύνηG1343 que vem da κατάG2596 πίστιςG4102.
8 Pela fé πίστιςG4102, Abraão אברהםG11, quando chamado καλέωG2564G5746, obedeceuG5219 ὑπακούωG5219G5656, a fim de ir ἐξέρχομαιG1831G5629 para εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 que ὅςG3739 devia μέλλωG3195G5707 receber λαμβάνωG2983G5721 por εἰςG1519 herançaG2817 κληρονομίαG2817; e καίG2532 partiu ἐξέρχομαιG1831G5627 sem μήG3361 saberG1987 ἐπίσταμαιG1987G5740 aonde ποῦG4226 ia ἔρχομαιG2064G5736.
9 Pela fé πίστιςG4102, peregrinouG3939 παροικέωG3939G5656 na εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 da promessa ἐπαγγελίαG1860 como ὡςG5613 em terra alheiaG245 ἀλλότριοςG245, habitando κατοικέωG2730G5660 em ἔνG1722 tendas σκηνήG4633 com μετάG3326 Isaque יצחקG2464 e καίG2532 Jacó יעקבG2384, herdeiros com ele συγκληρονόμοςG4789 da mesma αὐτόςG846 promessa ἐπαγγελίαG1860;
10 porque γάρG1063 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551G5711 a cidade πόλιςG4172 que tem ἔχωG2192G5723 fundamentos θεμέλιοςG2310, da qual ὅςG3739 Elohim θεόςG2316 é o arquitetoG5079 τεχνίτηςG5079 e καίG2532 edificadorG1217 δημιουργόςG1217.
11 Pela fé πίστιςG4102, também καίG2532, a própria αὐτόςG846 Sarah שרהG4564 recebeu λαμβάνωG2983G5627 poder δύναμιςG1411 para εἰςG1519 serG2602 καταβολήG2602 mãe σπέρμαG4690, não obstante o avançado παράG3844 de sua idade καιρόςG2540G2244 ἡλικίαG2244, pois ἐπείG1893 teve porG2233 ἡγέομαιG2233G5662 fiel aqueleG4103 πιστόςG4103 que lhe havia feito a promessa ἐπαγγέλλωG1861G5666.
12 Por isso διόG1352, também καίG2532 de ἀπόG575 um εἷςG1520, aliás καίG2532 ταῦταG5023 amortecidoG3499 νεκρόωG3499G5772, saiu uma posteridade γεννάωG1080G5681 tão numerosaG4128 πλήθοςG4128 como καθώςG2531 as estrelasG798 ἄστρονG798 do céu οὐρανόςG3772 e καίG2532 inumerávelG382 ἀναρίθμητοςG382 comoG5616 ὡσείG5616 a areiaG285 ἄμμοςG285 queG3588 está παράG3844 na praiaG5491 χεῖλοςG5491 do marG2281 θάλασσαG2281.
13 Todos πᾶςG3956 estes οὗτοςG3778 morreram ἀποθνήσκωG599G5627 na κατάG2596 πίστιςG4102, sem μήG3361 ter obtido λαμβάνωG2983G5631 as promessas ἐπαγγελίαG1860; vendo-as εἴδωG1492G5631 αὐτόςG846, porém ἀλλάG235, de longeG4207 πόρῥωθενG4207, e καίG2532 saudando-as ἀσπάζομαιG782G5666, e καίG2532 confessandoG3670 ὁμολογέωG3670G5660 que ὅτιG3754 eram εἰσίG1526G5748 estrangeirosG3581 ξένοςG3581 e καίG2532 peregrinosG3927 παρεπίδημοςG3927 sobre ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
14 Porque γάρG1063 os que falam λέγωG3004G5723 desse modoG5108 τοιοῦτοςG5108 manifestamG1718 ἐμφανίζωG1718G5719 estar ὅτιG3754 procurandoG1934 ἐπιζητέωG1934G5719 uma pátriaG3968 πατρίςG3968.
15 E καίG2532, se εἰG1487, na verdade μένG3303, se lembrassemG3421 μνημονεύωG3421G5707 daquela ἐκεῖνοςG1565 de ἀπόG575 onde ὅςG3739 saíram ἐξέρχομαιG1831G5627, teriam ἄνG302 ἔχωG2192G5707 oportunidade καιρόςG2540 de voltarG344 ἀνακάμπτωG344G5658.
16 Mas δέG1161, agora νυνίG3570, aspiramG3713 ὀρέγομαιG3713G5734 a uma pátria superiorG2909 κρείττωνG2909, isto éG5123 τουτέστιG5123G5748, celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032. Por isso διόG1352, Elohim θεόςG2316 não οὐG3756 se envergonha delesG1870 ἐπαισχύνομαιG1870G5736, de ser chamado ἐπικαλέομαιG1941G5745 o seu αὐτόςG846 Elohim θεόςG2316, porquanto γάρG1063 lhes αὐτόςG846 preparou ἑτοιμάζωG2090G5656 uma cidade πόλιςG4172.
17 Pela fé πίστιςG4102, Abraão אברהםG11, quando posto à prova πειράζωG3985G5746, ofereceuG4374 προσφέρωG4374G5754 Isaque יצחקG2464; estava mesmo para sacrificarG4374 προσφέρωG4374G5707 o seu unigênitoG3439 μονογενήςG3439 aquele que acolheuG324 ἀναδέχομαιG324G5666 alegremente as promessas ἐπαγγελίαG1860,
18 a πρόςG4314 quem ὅςG3739 se tinha dito λαλέωG2980G5681: Em ὅτιG3754 ἔνG1722 Isaque יצחקG2464 será chamada καλέωG2564G5701 a tua σοίG4671 descendência σπέρμαG4690;
19 porque considerouG3049 λογίζομαιG3049G5666 que ὅτιG3754 Elohim θεόςG2316 era poderosoG1415 δυνατόςG1415 até para ressuscitá-lo ἐγείρωG1453G5721 dentre καίG2532 ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498, de ondeG3606 ὅθενG3606 também καίG2532, figuradamente ἔνG1722G3850 παραβολήG3850, o αὐτόςG846 recobrouG2865 κομίζωG2865G5668.
20 Pela fé πίστιςG4102, igualmente Isaque יצחקG2464 abençoou ברוךG2127G5656 a Jacó יעקבG2384 e καίG2532 a EsaúG2269 ἨσαῦG2269, acerca de περίG4012 coisas que ainda estavam para vir μέλλωG3195G5723.
21 Pela fé πίστιςG4102, Jacó יעקבG2384, quando estava para morrer ἀποθνήσκωG599G5723, abençoou ברוךG2127G5656 cada um ἕκαστοςG1538 dos filhos υἱόςG5207 de José יהוסףG2501 e καίG2532, apoiado sobre ἐπίG1909 a extremidadeG206 ἄκρονG206 do seu αὐτόςG846 bordãoG4464 ῥάβδοςG4464, adorouG4352 προσκυνέωG4352G5656.
22 Pela fé πίστιςG4102, José יהוסףG2501, próximo do seu fimG5053 τελευτάωG5053G5723, fez mençãoG3421 μνημονεύωG3421G5656 do περίG4012 êxodoG1841 ἔξοδοςG1841 dos filhos υἱόςG5207 de Israel ישראלG2474, bem como καίG2532 deu ordensG1781 ἐντέλλομαιG1781G5662 quanto aos περίG4012 seus αὑτοῦG848 próprios ossosG3747 ὀστέονG3747.
23 Pela fé πίστιςG4102, Moisés משהG3475, apenas nascido γεννάωG1080G5685, foi ocultadoG2928 κρύπτωG2928G5648 por ὑπόG5259 seus αὑτοῦG848 pais πατήρG3962, durante três mesesG5150 τρίμηνονG5150, porque διότιG1360 viram εἴδωG1492G5627 que a criançaG3813 παιδίονG3813 era formosaG791 ἀστεῖοςG791; também καίG2532 não οὐG3756 ficaram amedrontados φοβέωG5399G5675 pelo decretoG1297 διάταγμαG1297 do rei βασιλεύςG935.
24 Pela fé πίστιςG4102, Moisés משהG3475, quando já homem feito γίνομαιG1096G5637 μέγαςG3173, recusouG720 ἀρνέομαιG720G5662 ser chamado λέγωG3004G5745 filho υἱόςG5207 da filhaG2364 θυγάτηρG2364 de FaraóG5328 ΦαραώG5328,
25 preferindoG138 αἱρέομαιG138G5642 ser maltratadoG4778 συγκακουχέωG4778G5738 junto com o povo λαόςG2992 de Elohim θεόςG2316 a μᾶλλονG3123G2228 usufruir prazeres ἔχωG2192G5721G619 ἀπόλαυσιςG619 transitóriosG4340 πρόσκαιροςG4340 do pecado ἀμαρτίαG266;
26 porquanto considerou o opróbrioG3680 ὀνειδισμόςG3680 do Messias ΧριστόςG5547 por maiores μείζωνG3187 riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 do queG2233 ἡγέομαιG2233G5666 os tesourosG2344 θησαυρόςG2344 do ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, porque γάρG1063 contemplavaG578 ἀποβλέπωG578G5707 o εἰςG1519 galardãoG3405 μισθαποδοσίαG3405.
27 Pela fé πίστιςG4102, ele abandonouG2641 καταλείπωG2641G5627 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, não μήG3361 ficando amedrontado com φοβέωG5399G5679 a cóleraG2372 θυμόςG2372 do rei βασιλεύςG935; antes γάρG1063, permaneceu firmeG2594 καρτερέωG2594G5656 como ὡςG5613 quem vêG3708 ὁράωG3708G5723 aquele que é invisívelG517 ἀόρατοςG517.
28 Pela fé πίστιςG4102, celebrou ποιέωG4160G5758 a Pessach פסחG3957 e καίG2532 o derramamentoG4378 πρόσχυσιςG4378 do sangue αἷμαG129, para que ἵνα μήG3363 o exterminadorG3645 ὀλοθρεύωG3645G5723 não ἵνα μήG3363 tocasseG2345 θιγγάνωG2345G5632 nos primogênitos πρωτοτόκοςG4416 dos israelitas αὐτόςG846.
29 Pela fé πίστιςG4102, atravessaramG1224 διαβαίνωG1224G5627 o marG2281 θάλασσαG2281 VermelhoG2063 ἐρυθρόςG2063 como ὡςG5613 por διάG1223 terra secaG3584 ξηρόςG3584; tentando-oG3984 πεῖραG3984 λαμβάνωG2983G5631 os egípciosG124 ΑἰγύπτιοςG124, foram tragados de todoG2666 καταπίνωG2666G5681.
30 Pela fé πίστιςG4102, ruíram πίπτωG4098G5627 as muralhasG5038 τείχοςG5038 de JericóG2410 ἹεριχώG2410, depois de rodeadasG2944 κυκλόωG2944G5685 por ἐπίG1909 sete ἑπτάG2033 dias ἡμέραG2250.
31 Pela fé πίστιςG4102, Raabe רחבG4460, a meretriz πόρνηG4204, não οὐG3756 foi destruídaG4881 συναπόλλυμιG4881G5639 com os desobedientesG544 ἀπειθέωG544G5660, porque acolheuG1209 δέχομαιG1209G5666 com μετάG3326 pazG1515 εἰρήνηG1515 aos espiasG2685 κατάσκοποςG2685.
32 E καίG2532 que τίςG5101 maisG2089 ἔτιG2089 direi λέγωG3004G5725? Certamente γάρG1063, me μέG3165 faltaráG1952 ἐπιλείπωG1952G5692 o tempoG5550 χρόνοςG5550 necessário para referirG1334 διηγέομαιG1334G5740 o que há a respeito de περίG4012 GideãoG1066 ΓεδεώνG1066, de τέG5037 BaraqueG913 ΒαράκG913, de καίG2532 SansãoG4546 ΣαμψώνG4546, de καίG2532 JeftéG2422 ἸεφθάεG2422, de καίG2532 Davi ΔαβίδG1138, de τέG5037 Samuel שמואלG4545 e καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396,
33 os quais ὅςG3739, por meio da διάG1223 πίστιςG4102, subjugaramG2610 καταγωνίζομαιG2610G5662 reinos βασιλείαG932, praticaram ἐργάζομαιG2038G5662 a justiça δικαιοσύνηG1343, obtiveramG2013 ἐπιτυγχάνωG2013G5627 promessas ἐπαγγελίαG1860, fecharamG5420 φράσσωG5420G5656 a bocaG4750 στόμαG4750 de leões λέωνG3023,
34 extinguiramG4570 σβέννυμιG4570G5656 a violência δύναμιςG1411 do fogoG4442 πῦρG4442, escaparamG5343 φεύγωG5343G5627 ao fioG4750 στόμαG4750 da espadaG3162 μάχαιραG3162, da ἀπόG575 fraquezaG769 ἀσθένειαG769 tiraram força ἐνδυναμόωG1743G5681, fizeram-se γίνομαιG1096G5675 poderososG2478 ἰσχυρόςG2478 em ἔνG1722 guerraG4171 πόλεμοςG4171, puseram em fugaG2827 κλίνωG2827G5656 exércitosG3925 παρεμβολήG3925 de estrangeirosG245 ἀλλότριοςG245.
35 Mulheres γυνήG1135 receberam λαμβάνωG2983G5627, pela ressurreição ἐκG1537G386 ἀνάστασιςG386, os seus αὑτοῦG848 mortos νεκρόςG3498 δέG1161. AlgunsG243 ἄλλοςG243 foram torturadosG5178 τυμπανίζωG5178G5681, não οὐG3756 aceitandoG4327 προσδέχομαιG4327G5666 seu resgateG629 ἀπολύτρωσιςG629, para ἵναG2443 obteremG5177 τυγχάνωG5177G5632 superiorG2909 κρείττωνG2909 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386;
36 δέG1161 outros ἕτεροςG2087, por sua vez, passaram λαμβάνωG2983G5627 pela provaG3984 πεῖραG3984 de escárniosG1701 ἐμπαιγμόςG1701 e καίG2532 açoitesG3148 μάστιξG3148, sim δέG1161, atéG2089 ἔτιG2089 de algemasG1199 δεσμόνG1199 e καίG2532 prisõesG5438 φυλακήG5438.
37 Foram apedrejadosG3034 λιθάζωG3034G5681, provados πειράζωG3985G5681, serrados pelo meioG4249 πρίζωG4249G5681, mortos ἀποθνήσκωG599G5627 a ἔνG1722 fio de espadaG5408 φόνοςG5408G3162 μάχαιραG3162; andaram peregrinosG4022 περιέρχομαιG4022G5627, vestidos ἔνG1722 de peles de ovelhasG3374 μηλωτήG3374 e ἔνG1722 de cabrasG122 αἴγεοςG122G1192 δέρμαG1192, necessitadosG5302 ὑστερέωG5302G5746, afligidosG2346 θλίβωG2346G5746, maltratadosG2558 κακουχέωG2558G5746
38 (homens dos quais ὅςG3739 o mundo κόσμοςG2889 não οὐG3756 era ἦνG2258G5713 digno)G514 ἄξιοςG514, errantes πλανάωG4105G5746 pelos ἔνG1722 desertosG2047 ἐρημίαG2047, pelos καίG2532 montesG3735 ὄροςG3735, pelas καίG2532 covasG4693 σπήλαιονG4693, pelos καίG2532 antrosG3692 ὀπήG3692 da terraG1093 γῆG1093.
39 Ora καίG2532, todos πᾶςG3956 estes οὗτοςG3778 que obtiveram bom testemunho μαρτυρέωG3140G5685 por διάG1223 sua fé πίστιςG4102 não οὐG3756 obtiveramG2865 κομίζωG2865G5668, contudo, a concretização da promessa ἐπαγγελίαG1860,
40 por haverG4265 προβλέπωG4265 Elohim θεόςG2316 providoG4265 προβλέπωG4265G5671 coisa τίςG5100 superiorG2909 κρείττωνG2909 a περίG4012 nosso respeito ἡμῶνG2257, para que ἵναG2443 elesG5048 τελειόωG5048, semG5565 χωρίςG5565 nós ἡμῶνG2257, não ἵνα μήG3363 fossem aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048G5686.