Ozzuu Bible
Compare Heb 11:7Ozzuu Bible - comparison
Heb 11:7
Found 31 translations
Config
7
Pela fé πίστιςG4102, NoéG3575 ΝῶεG3575, divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537G5685 acerca de περίG4012 acontecimentos que ainda nãoG3369 μηδέπωG3369 se viam βλέπωG991G5746 e sendo tementeG2125 εὐλαβέομαιG2125G5685 a Elohim, aparelhou κατασκευάζωG2680G5656 uma arcaG2787 κιβωτόςG2787 para εἰςG1519 a salvação σωτηρίαG4991 de sua αὑτοῦG848 casa οἶκοςG3624; pela διάG1223 qual ὅςG3739 condenou κατακρίνωG2632G5656 o mundo κόσμοςG2889 e καίG2532 se tornou γίνομαιG1096G5633 herdeiro κληρονόμοςG2818 da justiça δικαιοσύνηG1343 que vem da κατάG2596 fé πίστιςG4102.
7
Pela fé Noé, quando divinamente orientado acerca dos acontecimentos que ainda não podiam ser vistos, movido por santo temor, construiu uma arca a fim de salvar sua família. Por intermédio da fé, ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que vem da fé.
7
Pela fé Noé, tendo sido avisado por Deus a respeito das coisas que ainda não se viam, comoveu-se com temor, preparou uma arca para salvação da sua casa, pela qual condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça, que é segundo a fé. Hb 11:7
O dilúvio foi uma prova mundial da vindicação da fé de Noé em Deus, e do castigo da incredulidade. A fé de Noé na Palavra de Deus o levou a convencer sua família a construir um enorme barco no meio de uma região árida e muito distante do mar. Noé tinha 480 anos quando Deus o chamou para construir a arca. Passou cerca de 120 anos pregando sobre o juízo de Deus, e suportando todo tipo de zombarias e incredulidades. Durante todo esse período de graça, não viu nenhuma pessoa se arrepender (Gn 5.28 – 9.29; 6.3; 1Pe 3.20). Noé morreu com a idade de 950 anos (2Pe 2.5; Atos 28.26; Ap 2.7).
O dilúvio foi uma prova mundial da vindicação da fé de Noé em Deus, e do castigo da incredulidade. A fé de Noé na Palavra de Deus o levou a convencer sua família a construir um enorme barco no meio de uma região árida e muito distante do mar. Noé tinha 480 anos quando Deus o chamou para construir a arca. Passou cerca de 120 anos pregando sobre o juízo de Deus, e suportando todo tipo de zombarias e incredulidades. Durante todo esse período de graça, não viu nenhuma pessoa se arrepender (Gn 5.28 – 9.29; 6.3; 1Pe 3.20). Noé morreu com a idade de 950 anos (2Pe 2.5; Atos 28.26; Ap 2.7).
7
Pela fé, Noé creu, quando Deus o avisou de coisas que ainda estavam para acontecer e, consciente da sua gravidade, começou a construir a arca na qual salvou a sua família. Esse ato de fé foi como a condenação dos que não quiseram aceitar aquele aviso. E assim Noé obteve o direito de ser justificado pela fé.
7
Por meio da sua fé, Noé, havendo sido avisado por Deus a respeito das coisas que ainda não estavam sendo vistas, então, havendo sido movido- por- reverente- temor [a Deus], preparou a arca para salvação da sua família, através da qual arca ele condenou o mundo e, da justiça que é segundo a fé, foi ele feito herdeiro.
7
By trusting , Noach, after receiving divine warning about things as yet unseen, was filled with holy fear and built an ark to save his household. Through this trusting , he put the world under condemnation and received the righteousness that comes from trusting .
7
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
7
By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
7
Pela fé na palavra de Deus, Noé foi avisado a respeito de acontecimentos imprevisíveis; cheio de santo temor, construiu a arca para salvar a sua família. Pela fé ele condenou o mundo e se tornou o herdeiro da justificação mediante a fé.
7
Foi pela fé que Noé, avisado divinamente daquilo que ainda não se via, levou a sério o oráculo e construiu uma arca para salvar a sua família. Pela fé, ele condenou o mundo,[g] tornando-se herdeiro da justiça que se obtém pela fé.
7
By faith Noah dreaded, through answer taken of these things that yet were not seen, and shaped a ship into the health of his house [By faith Noah, an answer taken of these things that yet were not seen, dreading shaped an ark, or ship, into the health of his house]; by which he condemned the world, and is ordained heir of rightwiseness, which is by faith.
7
By faith Noah dreaded, through answer taken of these things that yet were not seen, and shaped a ship [or an ark] into the health of his house; by which he condemned the world, and is ordained heir of rightwiseness, which is by faith.
7
Noé foi outro que confiou em Deus. Quando ouviu o aviso de Deus acerca do futuro, Noé creu nele, muito embora não houvesse então nenhum sinal de dilúvio, e sem perda de tempo construiu a arca e salvou a família. A crença de Noé em Deus estava em contraste direto com o pecado e a incredulidade do resto do mundo - que se recusava a obedecer - e por causa da sua fé ele tornou-se um daqueles que Deus aceitou.
7
Pela fé, Noé, temente a Deus, construiu uma arca para a salvação da sua família, quando advertido sobre coisas que ainda não se viam. Por meio da fé, condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça segundo a fé.
7
Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, sendo temente a Deus, preparou uma arca para o salvamento da sua família; e por esta fé condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
7
Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu e, para salvação da sua família, preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
7
Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu e, para salvação da sua família, preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
7
Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, sendo temente a Deus, preparou uma arca para o salvamento da sua família; e por esta fé condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
7
Foi pela fé que Noé, avisado divinamente daquilo que ainda não se via, levou a sério o oráculo e construiu uma arca para salvar a sua família. Pela fé, ele condenou o mundo, tornando se herdeiro da justiça que se obtém pela fé.
7
Pela fé, ao ser avisado divinamente sobre coisas que ainda não via, Noé levou isso a sério, e construiu uma arca para salvar a sua família. Por essa fé, ele condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que provém da fé.
7
Por uma obra de fé Noach honrou a Elohim e preparou uma arca para salvar a sua casa, pois ele recebera um alerta de Elohim sobre aquilo que ainda não era visto. Através disto, ele comandou o mundo e herdou a justiça por uma obra de fé.
7
Foi pela fé que Noé acreditou no aviso de Deus a respeito das coisas que ainda se não viam e construiu uma arca para salvar a sua família. Deste modo, condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que se baseia na fé [83] .
7
Foi pela fé que Noé acreditou no aviso de Deus a respeito das coisas que ainda se não viam e construiu uma arca para salvar a sua família. Deste modo, condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que se baseia na fé [83] .
7
Pela fé, Noé, ⓕ divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu, e, para salvação da sua família, ⓖ preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
7
Pela fé,4102 Noé,3575 divinamente instruído55375685 acerca de4012 acontecimentos que ainda não3369 se viam9915746 e sendo temente21255685 a Deus, aparelhou26805656 uma arca2787 para1519 a salvação4991 de sua848 casa;3624 pela1223 qual3739 condenou26325656 o mundo2889 e2532 se tornou10965633 herdeiro2818 da justiça1343 que vem da2596 fé.4102
7
Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu e, para salvação da sua família, preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
7
Pela fé, Noé, avisado divinamente daquilo que ainda não se via, levou a sério o oráculo e construiu uma arca para salvar os de sua casa. Pela fé, ele condenou o mundo, tornando-se herdeiro da justiça que se obtém pela fé.
7
Pela fé, Noé, avisado acerca de coisas que ainda se não viam, e, tomando o aviso a sério, construiu uma Arca para salvar a sua família; por essa fé, condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que se obtém pela fé.
7
Pela fé,4102 Noé,3575 divinamente instruído55375685 acerca de4012 acontecimentos que ainda não3369 se viam9915746 e sendo temente21255685 a Deus, aparelhou26805656 uma arca2787 para1519 a salvação4991 de sua848 casa;3624 pela1223 qual3739 condenou26325656 o mundo2889 e2532 se tornou10965633 herdeiro2818 da justiça1343 que vem da2596 fé.4102
7
Pela fé,4102 Noé,3575 divinamente instruído55375685 acerca de4012 acontecimentos que ainda não3369 se viam9915746 e sendo temente21255685 a Deus, aparelhou26805656 uma arca2787 para1519 a salvação4991 de sua848 casa;3624 pela1223 qual3739 condenou26325656 o mundo2889 e2532 se tornou10965633 herdeiro2818 da justiça1343 que vem da2596 fé.4102
7
By faith Noach, being warned of Elohiym of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by belief.