Ozzuu Bible
Compare Heb 11:10
Ozzuu Bible - comparison
Heb 11:10

Found 31 translations

Config
10 porque γάρG1063 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551G5711 a cidade πόλιςG4172 que tem ἔχωG2192G5723 fundamentos θεμέλιοςG2310, da qual ὅςG3739 Elohim θεόςG2316 é o arquitetoG5079 τεχνίτηςG5079 e καίG2532 edificadorG1217 δημιουργόςG1217.
10 Porquanto, aguardava alcançar a cidade que tem alicerces magníficos, da qual Deus é o arquiteto e edificador.
10 Porque procurava por uma cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
10 É que Abraão esperava aquela cidade solidamente estabelecida, cujo arquiteto e construtor é Deus.
10 Porque ele [Abraão] anelantemente- esperava a cidade que está tendo fundamentos, da qual o projetista- artífice e mestre- construtor é Deus.
10 For he was looking forward to the city with permanent foundations, of which the architect and builder is God.
10 For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.
10 for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.
10 Porque tinha a esperança fixa na cidade assentada sobre os fundamentos (eternos), cujo arquiteto e construtor é Deus.
10 Pois esperava a cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é o próprio Deus.
10 For he abode a city having foundaments, whose craftsman and maker is God.
10 For he abode a city having foundaments, whose craftsman and maker is God.
10 Abraão fez isso porque estava esperando confiadamente que Deus o levasse àquela forte cidade celestial, cujo arquiteto e construtor é Deus.
10 Porque ele esperava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
10 porque esperava a cidade que tem os fundamentos, da qual o arquiteto e edificador é Deus.
10 Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
10 Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
10 porque esperava a cidade que tem os fundamentos, da qual o arquiteto e edificador é Deus.
10 Pois esperava a cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é o próprio Deus.
10 Abraão esperava a cidade bem alicerçada, cujo arquiteto e construtor é o próprio Deus.
10 Pois ele foi sentinela para uma cidade cuja fundação é construída e formada por Aquele que é Elohim.
10 Abraão estava à espera da cidade com bons alicerces [85], planeada e construída pelo próprio Deus.
10 Abraão estava à espera da cidade com bons alicerces [85], planeada e construída pelo próprio Deus.
10 Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus. [6]
10 porque1063 aguardava15515711 a cidade4172 que tem21925723 fundamentos,2310 da qual3739 Deus2316 é o arquiteto5079 e2532 edificador.1217
10 Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
10 Pois esperava a cidade de sólidos alicerces que tem Deus mesmo por arquiteto e construtor.
10 Pois esperava a cidade bem alicerçada, cujo arquitecto e construtor é o próprio Deus.
10 porque1063 aguardava15515711 a cidade4172 que tem21925723 fundamentos,2310 da qual3739 Deus2316 é o arquiteto5079 e2532 edificador.1217
10 For he looked for a city which has foundations, whose Builder and Maker is Elohiym.