Ozzuu Bible
Compare Heb 11:21Ozzuu Bible - comparison
Heb 11:21
Found 31 translations
Config
21
Pela fé πίστιςG4102, Jacó יעקבG2384, quando estava para morrer ἀποθνήσκωG599G5723, abençoou ברוךG2127G5656 cada um ἕκαστοςG1538 dos filhos υἱόςG5207 de José יהוסףG2501 e καίG2532, apoiado sobre ἐπίG1909 a extremidadeG206 ἄκρονG206 do seu αὐτόςG846 bordãoG4464 ῥάβδοςG4464, adorouG4352 προσκυνέωG4352G5656.
21
Pela fé, Jacó, prestes a morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu cajado, adorou a Deus.
21
Pela fé Jacó, quando estava próximo da morte, abençoou ambos os filhos de José, e adorou, reclinando-se sobre o seu cajado. Hb 11:21
A maior herança que os pais deixam para seus filhos e netos é a bênção da expressão sincera de que eles também conheçam e andem com Deus (Gn 47:29 -31; 48:8 -20; Sl 23).
A maior herança que os pais deixam para seus filhos e netos é a bênção da expressão sincera de que eles também conheçam e andem com Deus (Gn 47:29 -31; 48:8 -20; Sl 23).
21
Pela fé, Jacob, já próximo de morrer, abençoou cada um dos filhos de José. E, apoiado ao seu bordão, adorou a Deus.
21
Por meio da sua fé, Jacó, quando estava para morrer, a cada um dos [dois] filhos [varões] de José abençoou, e adorou apoiado sobre o topo do seu bordão.
21
By trusting, Ya‘akov, when he was dying, blessed each of Yosef’s sons, leaning on his walking-stick as he bowed in prayer . [7]
21
By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
21
By faith Jacob, when he was a dying, blessed each of the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
21
Foi pela fé que Jacó, estando para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e venerou a extremidade do seu bastão.[*]
21
Foi pela fé que Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José, e se prostrou apoiado na ponta do seu bastão.
21
By faith Jacob dying blessed all the sons of Joseph, and honoured the highness of his staff [and honoured the highness of his rod].
21
By faith Jacob dying blessed all the sons of Joseph, and honoured the highness of his staff [or of his rod].
21
Pela fé Jacó, quando já estava velho e para morrer, abençoou cada um dos dois filhos de José, e levantando-se, orou encurvado sobre a ponta do bordão.
21
Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e adorou, apoiado sobre a extremidade do seu bordão.
21
Pela fé Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou, inclinado sobre a extremidade do seu bordão.
21
Pela fé Jacó, próximo da morte, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou encostado à ponta do seu bordão.
21
Pela fé Jacó, próximo da morte, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou encostado à ponta do seu cajado.
21
Pela fé Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou, inclinado sobre a extremidade do seu bordão.
21
Foi pela fé que Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José, e se prostrou apoiado na ponta do seu bastão.
21
Pela fé, Jacó, agonizante, abençoou cada um dos filhos de José, e se prostrou, apoiando-se na extremidade do bastão.
21
Por uma obra de fé, no dia de sua morte, Ya'akov deu uma b'rachá ao segundo dos filhos de Yossef, inclinando sobre a ponta do cajado.
21
Pela fé, Jacob, pouco antes de morrer, abençoou cada um dos filhos de José; e, apoiado à ponta do seu cajado, adorou a Deus [92] .
21
Pela fé, Jacob, pouco antes de morrer, abençoou cada um dos filhos de José; e, apoiado à ponta do seu cajado, adorou a Deus [92] .
21
Pela fé, ⓥ Jacó, próximo da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou encostado ⓦ à ponta do seu bordão.
21
Pela fé Jacó, próximo da morte, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou encostado à ponta do seu bordão.
21
Pela fé, Jacó, prestes a morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiando-se na extremidade do cajado, prostrou-se em adoração.
21
Pela fé, Jacob, estando para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e prostrou-se, apoiando-se na extremidade do seu bastão.
21
By faith Ya`aqov, when he was a dying, blessed both the sons of Yoceph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.