Ozzuu Bible
Compare Heb 11:32Ozzuu Bible - comparison
Heb 11:32
Found 31 translations
Config
32
E καίG2532 que τίςG5101 maisG2089 ἔτιG2089 direi λέγωG3004G5725? Certamente γάρG1063, me μέG3165 faltaráG1952 ἐπιλείπωG1952G5692 o tempoG5550 χρόνοςG5550 necessário para referirG1334 διηγέομαιG1334G5740 o que há a respeito de περίG4012 GideãoG1066 ΓεδεώνG1066, de τέG5037 BaraqueG913 ΒαράκG913, de καίG2532 SansãoG4546 ΣαμψώνG4546, de καίG2532 JeftéG2422 ἸεφθάεG2422, de καίG2532 Davi ΔαβίδG1138, de τέG5037 Samuel שמואלG4545 e καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396,
32
Quantos exemplos mais darei? Infelizmente não disponho de tempo para falar sobre a devoção de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
32
E que mais direi? Porque não haveria tempo para falar de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas,
32
De quem hei de falar mais? Faltar-me-ia o tempo se quisesse ainda falar de Gedeão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de David, de Samuel, dos profetas.
32
E que mais [é preciso que] eu diga? Porque me faltará o tempo contando concernente a Gideão, e Baraque, e também Sansão, e Jefté, e Davi, e também Samuel e os profetas,
32
What more should I say? There isn’t time to tell about Gid‘on, Barak, Shimshon, Yiftach, David, Sh’mu’el and the prophets;
32
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:
32
And what shall I more say? for the time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah; of David and Samuel and the prophets:
32
Que mais direi? Faltar-me-á o tempo, se falar de Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e dos profetas.
32
Que mais devo dizer? Não teria tempo de falar com pormenores de Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e dos profetas.
32
And what yet shall I say? For time shall fail to me [Soothly time shall fail me] telling of Gedeon, Barak, Samson, Jephthae, David, and Samuel, and of other prophets;
32
And what yet shall I say? For time shall fail to me telling of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, and Samuel, and of other prophets;
32
Bem, quanto mais eu preciso dizer? Tomaria muito tempo narrar às histórias da fé demonstrada por Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas.
32
E que mais direi? Pois me faltará tempo se eu falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas.
32
E que mais direi? Pois me faltará o tempo, se eu contar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas;
32
E que mais direi? Faltar-me-ia o tempo contando de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas,
32
E que mais direi? Faltar-me-ia o tempo contando de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas,
32
E que mais direi? Pois me faltará o tempo, se eu contar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas;
32
Que mais devo dizer? Não teria tempo de falar com pormenores de Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e dos profetas.
32
O que mais posso dizer? Eu não teria tempo, se quisesse falar de Gedeão, de Barac, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas.
32
E que mais devo dizer? Pois o tempo é muito curto se eu desejasse contar de Gid'on, e de Barak, e de Shimshon, e de Yiftach, e de David, e de Shmu'el e dos demais profetas;
32
E que mais direi eu? Não me chegaria o tempo para vos falar de homens como Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, David, Samuel e os profetas [101] .
32
E que mais direi eu? Não me chegaria o tempo para vos falar de homens como Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, David, Samuel e os profetas [101] .
32
E que mais direi? Faltar-me-ia o tempo contando de ⓗ Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel, e dos profetas,
32
E que mais direi? Faltar-me-ia o tempo contando de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas,
32
Que mais devo dizer? Não teria tempo de falar ainda sobre Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas.
32
Que mais direi? Faltar-me-ia o tempo se quisesse falar acerca de Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, David e Samuel e dos profetas,
32
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gid'on, and of Baraq, and of Shimshon, and of Yiphtach; of David also, and Shemu'el, and of the prophets: