Ozzuu Bible
pt_yah - 1Co 7
Config
1 Quanto περίG4012 ao que ὅςG3739 me μοίG3427 escrevestes γράφωG1125G5656, é bomG2570 καλόςG2570 que o homem ἄνθρωποςG444 não μήG3361 toqueG680 ἅπτομαιG680G5733 em mulher γυνήG1135;
2 mas δέG1161, por causa διάG1223 da impureza πορνείαG4202, cada um ἕκαστοςG1538 tenha ἔχωG2192G5720 a sua própria ἑαυτούG1438 esposa γυνήG1135, e καίG2532 cada uma ἕκαστοςG1538, o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 marido ἀνήρG435.
3 O marido ἀνήρG435 concedaG591 ἀποδίδωμιG591G5720 à esposa γυνήG1135 o que lhe é devidoG3784 ὀφείλωG3784G5746, e δέG1161 também καίG2532, semelhantemente ὁμοίωςG3668, a esposa γυνήG1135, ao seu marido ἀνήρG435.
4 A mulher γυνήG1135 não οὐG3756 tem poderG1850 ἐξουσιάζωG1850G5719 sobre o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 corpo σῶμαG4983, e sim ἀλλάG235 o marido ἀνήρG435; e δέG1161 também καίG2532, semelhantemente ὁμοίωςG3668, o marido ἀνήρG435 não οὐG3756 tem poderG1850 ἐξουσιάζωG1850G5719 sobre o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 corpo σῶμαG4983, e sim ἀλλάG235 a mulher γυνήG1135.
5 Não μήG3361 vos priveisG650 ἀποστερέωG650G5720 um ao outro ἀλλήλωνG240, salvoG1509 εἰ μή τίG1509 talvez ἄνG302 por τίςG5100 ἐκG1537 mútuo consentimentoG4859 σύμφωνοςG4859, por πρόςG4314 algum tempo καιρόςG2540, para ἵναG2443 vos dedicardesG4980 σχολάζωG4980G5725 à oraçãoG4335 προσευχήG4335 e καίG2532, novamenteG3825 πάλινG3825, vos ajuntardes ἐπίG1909 αὐτόςG846, para que ἵνα μήG3363 Satanás שטןG4567 não ἵνα μήG3363 vos ὑμᾶςG5209 tente πειράζωG3985G5725 por causa διάG1223 da incontinênciaG192 ἀκρασίαG192.
6 E δέG1161 isto τοῦτοG5124 vos digo λέγωG3004G5719 como κατάG2596 concessãoG4774 συγγνώμηG4774 e não οὐG3756 por κατάG2596 mandamentoG2003 ἐπιταγήG2003.
7 Quero θέλωG2309G5719 que todos πᾶςG3956 os homens ἄνθρωποςG444 sejam εἶναιG1511G5750 tais como ὡςG5613 também καίG2532 euG1683 ἐμαυτοῦG1683 sou; no entanto ἀλλάG235, cada um ἕκαστοςG1538 tem ἔχωG2192G5719 de ἐκG1537 Elohim θεόςG2316 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 domG5486 χάρισμαG5486; um ὅςG3739, na verdade μένG3303, de um modo οὕτωG3779; outro ὅςG3739, de outro οὕτωG3779.
8 E δέG1161 aos solteirosG22 ἄγαμοςG22 e καίG2532 viúvosG5503 χήραG5503 digo λέγωG3004G5719 que lhes αὐτόςG846 seria ἐστίG2076G5748 bomG2570 καλόςG2570 se ἐάνG1437 permanecessemG3306 μένωG3306G5661 no estado em que ὡςG5613 também eu καγώG2504 vivo.
9 Caso εἰG1487, porém δέG1161, não οὐG3756 se dominemG1467 ἐγκρατεύομαιG1467G5736, que se casemG1060 γαμέωG1060G5657; porque γάρG1063 é ἐστίG2076G5748 melhorG2909 κρείττωνG2909 casarG1060 γαμέωG1060G5658 do queG2228 viver abrasadoG4448 πυρόωG4448G5745.
10 Ora δέG1161, aos casadosG1060 γαμέωG1060G5761, ordenoG3853 παραγγέλλωG3853G5719, não οὐG3756 eu ἐγώG1473, mas ἀλλάG235 YAHUAH κύριοςG2962, que a mulher γυνήG1135 não μήG3361 se separeG5563 χωρίζωG5563G5683 do ἀπόG575 marido ἀνήρG435
11 (se ἐάνG1437, porém δέG1161 καίG2532, ela vier a separar-seG5563 χωρίζωG5563G5681, que não se caseG3306 μένωG3306G5720G22 ἄγαμοςG22 ouG2228 que se reconcilieG2644 καταλλάσσωG2644G5649 com seu marido) ἀνήρG435; e καίG2532 que o marido ἀνήρG435 não μήG3361 se aparte ἀφίημιG863G5721 de sua mulher γυνήG1135.
12 Aos maisG3062 λοιποίG3062 digo λέγωG3004G5719 eu ἐγώG1473, não οὐG3756 YAHUAH κύριοςG2962: se algumG1536 εἰ τίςG1536 irmão ἀδελφόςG80 tem ἔχωG2192G5719 mulher γυνήG1135 incrédulaG571 ἄπιστοςG571, e καίG2532 esta αὐτόςG846 consenteG4909 συνευδοκέωG4909G5719 em morar οἰκέωG3611G5721 com μετάG3326 ele αὐτόςG846, não μήG3361 a αὐτόςG846 abandone ἀφίημιG863G5720;
13 e καίG2532 a mulher γυνήG1135 que ὅστιςG3748 tem ἔχωG2192G5719 marido ἀνήρG435 incréduloG571 ἄπιστοςG571, e καίG2532 este αὐτόςG846 consenteG4909 συνευδοκέωG4909G5719 em viver οἰκέωG3611G5721 com μετάG3326 ela αὐτόςG846, não μήG3361 deixe ἀφίημιG863G5720 o marido αὐτόςG846.
14 Porque γάρG1063 o marido ἀνήρG435 incréduloG571 ἄπιστοςG571 é santificado ἁγιάζωG37G5769 no convívio ἔνG1722 da esposa γυνήG1135, e καίG2532 a esposa γυνήG1135 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 é santificada ἁγιάζωG37G5769 no convívio ἔνG1722 do marido ἀνήρG435 crente. Doutra sorte ἄραG686 ἐπείG1893, os vossos ὑμῶνG5216 filhos τέκνονG5043 seriam ἐστίG2076G5748 impurosG169 ἀκάθαρτοςG169; porém δέG1161, agora νῦνG3568, são ἐστίG2076G5748 santos קדשG40.
15 Mas δέG1161, se εἰG1487 o descrenteG571 ἄπιστοςG571 quiser apartar-seG5563 χωρίζωG5563G5731, que se aparteG5563 χωρίζωG5563G5744; em ἔνG1722 taisG5108 τοιοῦτοςG5108 casos, não οὐG3756 fica sujeito à servidãoG1402 δουλόωG1402G5769 nemG2228 o irmão ἀδελφόςG80, nemG2228 a irmãG79 ἀδελφήG79; Elohim θεόςG2316 vos ἡμᾶςG2248 tem chamado καλέωG2564G5758 à ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
16 Pois γάρG1063, como τίςG5101 sabes εἴδωG1492G5758, ó mulher γυνήG1135, se εἰG1487 salvarás σώζωG4982G5692 teu marido ἀνήρG435? OuG2228, como τίςG5101 sabes εἴδωG1492G5758, ó marido ἀνήρG435, se εἰG1487 salvarás σώζωG4982G5692 tua mulher γυνήG1135?
17 Ande περιπατέωG4043G5720 οὕτωG3779 cada um ἕκαστοςG1538 segundo ὡςG5613 YAHUAH κύριοςG2962 lhe ἕκαστοςG1538 tem distribuídoG3307 μερίζωG3307G5656, cada um ἕκαστοςG1538 conforme ὡςG5613 Elohim θεόςG2316 o ἕκαστοςG1538 tem chamado καλέωG2564G5758. É assim καίG2532 οὕτωG3779 que ordeno διατάσσωG1299G5731 em ἔνG1722 todas πᾶςG3956 as igrejas ἐκκλησίαG1577.
18 Foi καλέωG2564 alguém τίςG5100 chamado καλέωG2564G5681, estando circunciso περιτέμνωG4059G5772? Não μήG3361 desfaça a circuncisãoG1986 ἐπισπάομαιG1986G5737. Foi καλέωG2564 alguém τίςG5100 chamado καλέωG2564G5681, estando ἔνG1722 incircunciso ἀκροβυστίαG203? Não μήG3361 se faça circuncidar περιτέμνωG4059G5744.
19 A circuncisão περιτομήG4061, em si, não οὐδείςG3762 é ἐστίG2076G5748 nada οὐδείςG3762; a incircuncisão ἀκροβυστίαG203 também καίG2532 nada οὐδείςG3762 é ἐστίG2076G5748, mas ἀλλάG235 o que vale é guardarG5084 τήρησιςG5084 as ordenanças ἐντολήG1785 de Elohim θεόςG2316.
20 Cada um ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306G5720 na ἔνG1722G5026 ταύτηG5026 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 em ἔνG1722 que ὅςG3739 foi chamado καλέωG2564G5681.
21 Foste chamado καλέωG2564G5681, sendo escravo δοῦλοςG1401? Não μήG3361 te σοίG4671 preocupesG3199 μέλωG3199G5720 com isso; mas ἀλλάG235, seG1499 εἰ καίG1499 ainda καίG2532 podes δύναμαιG1410G5736 tornar-te γίνομαιG1096G5635 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, aproveitaG5530 χράομαιG5530G5663 a oportunidade μᾶλλονG3123.
22 Porque γάρG1063 o que foi chamado καλέωG2564G5685 no ἔνG1722 Mestre אדוןG2962, sendo escravo δοῦλοςG1401, é ἐστίG2076G5748 libertoG558 ἀπελεύθεροςG558 de YAHUAH κύριοςG2962; semelhantemente ὁμοίωςG3668 καίG2532, o que foi chamado καλέωG2564G5685, sendo livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, é ἐστίG2076G5748 escravo δοῦλοςG1401 do Messias ΧριστόςG5547.
23 Por preçoG5092 τιμήG5092 fostes compradosG59 ἀγοράζωG59G5681; não μήG3361 vos torneis γίνομαιG1096G5737 escravos δοῦλοςG1401 de homens ἄνθρωποςG444.
24 Irmãos ἀδελφόςG80, cada um ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306G5720 diante παράG3844 de Elohim θεόςG2316 naquilo ἔνG1722G5129 τούτῳG5129 em ἔνG1722 que ὅςG3739 foi chamado καλέωG2564G5681.
25 Com respeito περίG4012 às virgensG3933 παρθένοςG3933, não οὐG3756 tenho ἔχωG2192G5719 mandamentoG2003 ἐπιταγήG2003 de YAHUAH κύριοςG2962; porém δέG1161 dou δίδωμιG1325G5719 minha opiniãoG1106 γνώμηG1106, como ὡςG5613 tendo recebidoG1653 ἐλεέωG1653 do ὑπόG5259 Mestre אדוןG2962 a misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5772 de ser εἶναιG1511G5750 fielG4103 πιστόςG4103.
26 ConsideroG3543 νομίζωG3543G5719, por causa διάG1223 da angustiosaG318 ἀνάγκηG318 situação presenteG1764 ἐνίστημιG1764G5761, ser bomG2570 καλόςG2570 para o homem ἄνθρωποςG444 permanecer εἶναιG1511G5750 assim como está οὕτωG3779.
27 Estás casado δέωG1210G5769? Não μήG3361 procuresG2212 ζητέωG2212G5720 separar-teG3089 λύωG3089G5769. Estás livreG3080 λύσιςG3080 de ἀπόG575 mulher γυνήG1135? Não μήG3361 procuresG2212 ζητέωG2212G5720 casamento γυνήG1135.
28 Mas δέG1161 καίG2532, se ἐάνG1437 te casaresG1060 γαμέωG1060G5661, com isto não οὐG3756 pecas ἀμαρτάνωG264G5627; e também καίG2532, se ἐάνG1437 a virgemG3933 παρθένοςG3933 se casarG1060 γαμέωG1060G5661, por isso não οὐG3756 peca ἀμαρτάνωG264G5627. Ainda assim δέG1161, tais pessoasG5108 τοιοῦτοςG5108 sofrerão ἔχωG2192G5692 angústiaG2347 θλίψιςG2347 na carne σάρξG4561, e δέG1161 eu ἐγώG1473 quisera poupar-vosG5339 φείδομαιG5339G5736 ὑμῶνG5216.
29 Isto τοῦτοG5124, porém δέG1161, vos digo φημίG5346G5748, irmãos ἀδελφόςG80: o tempo καιρόςG2540 se abreviaG4958 συστέλλωG4958G5772 ἐστίG2076G5748; o que restaG3063 λοιπόνG3063 é que ἵναG2443 não só καίG2532 os casados ἔχωG2192G5723 γυνήG1135 sejamG5600G5753 como se ὡςG5613 o não μήG3361 fossem ἔχωG2192G5723;
30 mas também καίG2532 os que choramG2799 κλαίωG2799G5723, como ὡςG5613 se não μήG3361 chorassemG2799 κλαίωG2799G5723; e καίG2532 os que se alegramG5463 χαίρωG5463G5723, como ὡςG5613 se não μήG3361 se alegrassemG5463 χαίρωG5463G5723 καίG2532; e os que compramG59 ἀγοράζωG59G5723, como ὡςG5613 se nada μήG3361 possuíssem κατέχωG2722G5723;
31 e καίG2532 os que se utilizamG5530 χράομαιG5530G5740 doG5127 τούτουG5127 mundo κόσμοςG2889, como ὡςG5613 se dele não μήG3361 usassemG2710 καταχράομαιG2710G5740; porque γάρG1063 a aparênciaG4976 σχῆμαG4976 desteG5129 τούτῳG5129 mundo κόσμοςG2889 passaG3855 παράγωG3855G5719.
32 O que realmente δέG1161 eu quero θέλωG2309G5719 é que estejais εἶναιG1511G5750 livres de preocupaçõesG275 ἀμέριμνοςG275. Quem não é casadoG22 ἄγαμοςG22 cuidaG3309 μεριμνάωG3309G5719 das coisasG3588 do Salvador κύριοςG2962, de como πῶςG4459 agradarG700 ἀρέσκωG700G5692 ao Mestre אדוןG2962;
33 mas δέG1161 o que se casouG1060 γαμέωG1060G5660 cuidaG3309 μεριμνάωG3309G5719 das coisasG3588 do mundo κόσμοςG2889, de como πῶςG4459 agradarG700 ἀρέσκωG700G5692 à esposa γυνήG1135,
34 e assim está divididoG3307 μερίζωG3307G5769. Também a mulher γυνήG1135, tanto a viúva como καίG2532 a virgemG3933 παρθένοςG3933, cuidaG3309 μεριμνάωG3309G5719 das coisasG3588 de YAHUAH κύριοςG2962, para ἵναG2443 serG5600G5753 santa קדשG40, assim καίG2532 no corpo σῶμαG4983 como καίG2532 no espírito רוחG4151; a que se casouG1060 γαμέωG1060G5660, porém δέG1161, se preocupaG3309 μεριμνάωG3309G5719 com as coisasG3588 do mundo κόσμοςG2889, de como πῶςG4459 agradarG700 ἀρέσκωG700G5692 ao marido ἀνήρG435.
35 Digo λέγωG3004G5719 isto τοῦτοG5124 em favor πρόςG4314 dos vossos ὑμῶνG5216 próprios αὐτόςG846 interessesG4851 συμφέρωG4851G5723; não οὐG3756 que ἵναG2443 eu pretenda enredar-vosG1911 ἐπιβάλλωG1911G5632G1029 βρόχοςG1029 ὑμῖνG5213, mas ἀλλάG235 somente para o que πρόςG4314 é decorosoG2158 εὐσχήμωνG2158 e καίG2532 vos facilite o consagrar-vosG2145 εὐπρόσεδροςG2145, desimpedidamenteG563 ἀπερισπάστωςG563, ao Mestre אדוןG2962.
36 Entretanto δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 julgaG3543 νομίζωG3543G5719 que trata sem decoroG807 ἀσχημονέωG807G5721 a ἐπίG1909 sua αὑτοῦG848 filhaG3933 παρθένοςG3933, estando jáG5600G5753 a passar-lhe a flor da idadeG5230 ὑπέρακμοςG5230, e καίG2532 as circunstâncias o exigemG3784 ὀφείλωG3784G5719 οὕτωG3779 γίνομαιG1096G5738, faça ποιέωG4160G5720 o que ὅςG3739 quiser θέλωG2309G5719. Não οὐG3756 peca ἀμαρτάνωG264G5719; que se casemG1060 γαμέωG1060G5720.
37 Todavia δέG1161, o ὅςG3739 que estáG2476 ἵστημιG2476G5707G5758 firmeG1476 ἑδραῖοςG1476 em ἔνG1722 seu coração καρδίαG2588, não μήG3361 tendo ἔχωG2192G5723 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, mas δέG1161 domínio ἔχωG2192G5719G1849 ἐξουσίαG1849 sobre περίG4012 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 arbítrio θέλημαG2307 e καίG2532 isto τοῦτοG5124 bem firmado κρίνωG2919G5758 no ἔνG1722 seu αὑτοῦG848 ânimo καρδίαG2588, para conservarG5083 τηρέωG5083G5721 virgemG3933 παρθένοςG3933 a sua ἑαυτούG1438 filha, bem καλῶςG2573 fará ποιέωG4160G5719.
38 E καίG2532, assim ὥστεG5620, quem casaG1547 ἐκγαμίζωG1547G5723 a sua filha virgemG3933 παρθένοςG3933 faz ποιέωG4160G5719 bem καλῶςG2573; quemG1547 ἐκγαμίζωG1547 não μήG3361 a casaG1547 ἐκγαμίζωG1547G5723 faz ποιέωG4160G5719 melhorG2908 κρεῖσσονG2908.
39 A mulher γυνήG1135 está ligada δέωG1210G5769 enquantoG5550 χρόνοςG5550 ὅσοςG3745 vive ζάωG2198G5719 o marido ἀνήρG435; contudo δέG1161, se ἐάνG1437 falecerG2837 κοιμάωG2837G5686 o marido ἀνήρG435, fica ἐστίG2076G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658 para casarG1060 γαμέωG1060G5683 com quem ὅςG3739 quiser θέλωG2309G5719, mas somente μόνονG3440 no ἔνG1722 Mestre אדוןG2962.
40 Todavia δέG1161, será ἐστίG2076G5748 mais feliz μακάριοςG3107 se ἐάνG1437 permanecerG3306 μένωG3306G5661 viúva οὕτωG3779, segundo κατάG2596 a minhaG1699 ἐμόςG1699 opiniãoG1106 γνώμηG1106; e δέG1161 pensoG1380 δοκέωG1380G5719 que também καγώG2504 eu tenho ἔχωG2192G5721 o Espírito רוחG4151 de Elohim θεόςG2316.