Ozzuu Bible
Compare 1Co 7:17
Ozzuu Bible - comparison
1Co 7:17

Found 31 translations

Config
17 Ande περιπατέωG4043G5720 οὕτωG3779 cada um ἕκαστοςG1538 segundo ὡςG5613 YAHUAH κύριοςG2962 lhe ἕκαστοςG1538 tem distribuídoG3307 μερίζωG3307G5656, cada um ἕκαστοςG1538 conforme ὡςG5613 Elohim θεόςG2316 o ἕκαστοςG1538 tem chamado καλέωG2564G5758. É assim καίG2532 οὕτωG3779 que ordeno διατάσσωG1299G5731 em ἔνG1722 todas πᾶςG3956 as igrejas ἐκκλησίαG1577.
17 Cada um viva conforme seu chamado
Contudo, cada um prossiga vivendo na condição que o Senhor lhe determinou, e em conformidade com o chamado de Deus. É isso que ordeno em todas as igrejas!
17 Mas assim como Deus distribuiu a cada homem, como o Senhor chamou a cada um, assim ele ande. E assim eu ordeno em todas as igrejas.
17 Acima de tudo, é preciso que tenham a certeza de estar a viver como Deus pretende, casando-se ou não. Este é o meu critério para todas as igrejas.
17 Mas, do modo como a cada um distribuiu Deus, do modo como a cada um tem o Senhor [Jesus] chamado, assim ande ele. E assim, em todas as assembleias, ordeno eu.
17 Only let each person live the life the Lord has assigned him and live it in the condition he was in when God called him. This is the rule I lay down in all the congregations.
17 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
17 Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches.
17 Quanto ao mais, que cada um viva na condição na qual o Senhor o colocou ou em que o Senhor o chamou. É o que recomendo a todas as igrejas.
17 De resto, viva cada um segundo a condição que o Senhor lhe assinalou em partilha e na qual ele se encontrava quando Deus o chamou. É o que prescrevo em todas as Igrejas.
17 But as the Lord hath parted to each, and as God hath called each man, so go he, as I teach in all churches.[2]
17 But as the Lord hath parted to each, and as God hath called each man, so go he, as I teach in all churches.
17 Mas, ao decidir tais assuntos, tenham certeza de que vocês estão vivendo como Deus planejou, casando-se ou não se casando de acordo com a direção e ajuda divina, e aceitando qualquer situação em que Deus os colocar este é o meu critério para todas as igrejas.
17 Somente viva cada um como o Senhor lhe determinou, cada um como Deus o chamou. É isso que ordeno em todas as igrejas.
17 Somente ande cada um como o Senhor lhe repartiu, cada um como Deus o chamou. E é isso o que ordeno em todas as igrejas.
17 E assim cada um ande como Deus lhe repartiu, cada um como o Senhor o chamou. É o que ordeno em todas as igrejas.
17 E assim cada um ande como Deus lhe repartiu, cada um como o Senhor o chamou. É o que ordeno em todas as igrejas.
17 Somente ande cada um como o Senhor lhe repartiu, cada um como Deus o chamou. E é isso o que ordeno em todas as igrejas.
17 De resto, viva cada um segundo a condição que o Senhor lhe assinalou em partilha e na qual ele se encontrava quando Deus o chamou. É o que prescrevo em todas as Igrejas.
17 De resto, cada um continue vivendo na condição em que o Senhor o colocou, tal como vivia quando foi chamado. É o que ordeno em todas as igrejas.
17 Somente ande cada um como DEUS lhe repartiu, cada um como Elohim o chamou. E é isso o que ordeno em todas as kehilot.
17 De resto, proceda cada um conforme o que o Senhor lhe deu e continue a fazer o que fazia, quando Deus o chamou. É isto que eu ensino em todas as igrejas.
17 De resto, proceda cada um conforme o que o Senhor lhe deu e continue a fazer o que fazia, quando Deus o chamou. É isto que eu ensino em todas as igrejas.
17 E, assim, cada um ande como Deus lhe repartiu, cada um, como o Senhor o chamou. É o que ordeno em todas as igrejas.
17 Ande404357203779 cada um1538 segundo5613 o Senhor2962 lhe1538 tem distribuído,33075656 cada um1538 conforme5613 Deus2316 o1538 tem chamado.25645758 É assim25323779 que ordeno12995731 em1722 todas3956 as igrejas.1577
17 E assim cada um ande como Deus lhe repartiu, cada um como o Senhor o chamou. É o que ordeno em todas as igrejas.
17 Fora esse caso, continue cada um vivendo na condição que o Senhor lhe atribuiu e na qual Deus o chamou. É esta a orientação que tenho dado em todas as Igrejas.
17 De resto, continue cada um a viver na condição que o Senhor lhe atribuiu e em que se encontrava quando Deus o chamou. É o que recomendo em todas as igrejas.
17 Ande404357203779 cada um1538 segundo5613 o Senhor2962 lhe1538 tem distribuído,33075656 cada um1538 conforme5613 Deus2316 o1538 tem chamado.25645758 É assim25323779 que ordeno12995731 em1722 todas3956 as igrejas.1577
17 Ande404357203779 cada um1538 segundo5613 o Senhor2962 lhe1538 tem distribuído,33075656 cada um1538 conforme5613 Deus2316 o1538 tem chamado.25645758 É assim25323779 que ordeno12995731 em1722 todas3956 as igrejas.1577
17 But as Elohiym has distributed to every man, as Yahuah has called every one, so let him walk. And so ordain I of all the called out assemblies.