Ozzuu Bible
Compare 1Co 7:29Ozzuu Bible - comparison
1Co 7:29
Found 31 translations
Config
29
Isto τοῦτοG5124, porém δέG1161, vos digo φημίG5346G5748, irmãos ἀδελφόςG80: o tempo καιρόςG2540 se abreviaG4958 συστέλλωG4958G5772 ἐστίG2076G5748; o que restaG3063 λοιπόνG3063 é que ἵναG2443 não só καίG2532 os casados ἔχωG2192G5723 γυνήG1135 sejam ὦG5600G5753 como se ὡςG5613 o não μήG3361 fossem ἔχωG2192G5723;
29
Irmãos, o que desejo vos fazer entender é que o tempo se abrevia sobremaneira. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem,
29
Mas isto eu vos digo, irmãos: O tempo é curto; o que importa é os que têm esposas sejam como se não tivessem nenhuma;
29
O que é importante, irmãos, é lembrarem-se que o tempo que nos resta vai-se reduzindo. Por essa razão, aqueles que têm esposas deveriam manter-se tão livres quanto possível para o Senhor.
29
Isto, porém, digo, ó irmãos: que o tempo remanescente está tendo sido encurtado. A fim de que até mesmo aqueles tendo esposas sejam como se não as tendo ;
29
What I am saying, brothers, is that there is not much time left: from now on a man with a wife should live as if he had none —
29
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
29
But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
29
Mas eis o que vos digo, irmãos: o tempo é breve. O que importa é que os que têm mulher vivam como se a não tivessem;[*]
29
Eis o que vos digo, irmãos: o tempo se fez curto.[d] Resta, pois, que aqueles que têm esposa, sejam como se não a tivessem;
29
Therefore, brethren [And so, brethren], I say this thing, The time is short. Another is this, that they that have wives, be as though they had none;
29
Therefore, brethren, I say this thing, The time is short. Another is this, that they that have wives, be as though they had none;
29
A coisa importante é lembrar que o tempo que ainda nos resta é muito curto ( bem como nossas oportunidades para fazer a obra do Senhor ). Por esta razão, aqueles que têm esposa devem ficar, para o Senhor, tão livres quanto possível;
29
ⓤ Irmãos, digo-vos, porém, isto: O tempo se abrevia. Assim, os que têm mulher vivam como se não tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se não as tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se não as tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;
29
Eis o que vos digo, irmãos: o tempo se fez curto. Resta, pois, que aqueles que têm esposa, sejam como se não a tivessem;
29
Uma coisa eu digo a vocês, irmãos: o tempo se tornou breve. De agora em diante, aqueles que têm esposa, comportem-se como se não a tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, de agora em diante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;
29
Irmãos, o que eu quero dizer é isto: o tempo já é pouco. Por isso os que têm mulher vivam como se a não tivessem;
29
Irmãos, o que eu quero dizer é isto: o tempo já é pouco. Por isso os que têm mulher vivam como se a não tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, ⓤ irmãos: que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;
29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se não as tivessem;
29
Eu digo, irmãos: o tempo abreviou-se. Então, que, doravante, os que têm mulher vivam como se não tivessem mulher;
29
Eis o que vos digo, irmãos: o tempo é breve. De agora em diante, os que têm mulher, vivam como se não a tivessem;
29
But this I say, brethren, the time is short: it remains, that both they that have women be as though they had none;