Ozzuu Bible
Compare 1Co 7:32
Ozzuu Bible - comparison
1Co 7:32

Found 31 translations

Config
32 O que realmente δέG1161 eu quero θέλωG2309G5719 é que estejais εἶναιG1511G5750 livres de preocupaçõesG275 ἀμέριμνοςG275. Quem não é casadoG22 ἄγαμοςG22 cuidaG3309 μεριμνάωG3309G5719 das coisasG3588 do Salvador κύριοςG2962, de como πῶςG4459 agradarG700 ἀρέσκωG700G5692 ao Mestre אדוןG2962;
32 O que desejo de fato é que estejais livres de preocupações. Quem não é casado pode se entregar aos assuntos do Senhor, em como mais poderá agradar ao Senhor.
32 Mas quero que estejais livres de preocupações. Aquele que é solteiro cuida das coisas que pertencem ao Senhor, e como ele pode agradar ao Senhor;
32 Em tudo o que fizerem gostaria que estivessem livres de preocupações. O solteiro dedica-se ao trabalho do Senhor e pensa em como agradar-lhe.
32 E desejo vós sem cuidado estardes. O varão não casado anseia com cuidados pelas coisas de o Senhor [Jesus], em como agradará a o Senhor [Jesus];
32 What I want is for you to be free of concern. An unmarried man concerns himself with the Lord’s affairs,
32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
32 But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:
32 Quisera ver-vos livres de toda preocupação. O solteiro cuida das coisas que são do Senhor, de como agradar ao Senhor.
32 Eu quisera que estivésseis isentos de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor e do modo de agradar ao Senhor.
32 But I will, that ye be without busyness [Forsooth I will you to be without busyness], for he that is without wife, is busy what things be of the Lord, how he shall please God.
32 But I will, that ye be without busyness, for he that is without wife, is busy what things be of the Lord, how he shall please God.
32 Em tudo quanto vocês fizerem, eu quero que estejam livres de preocupação. Um homem solteiro pode despender seu tempo realizando a obra de Deus e pensando no modo de agradá-lO.
32 Pois quero que estejais livres de preocupações. Quem não é casado se ocupa das coisas do Senhor e de como irá agradá-lo.
32 Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor,
32 E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor;
32 E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor;
32 Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor,
32 Eu quisera que estivésseis isentos de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor e do modo de agradar ao Senhor.
32 Eu gostaria que vocês estivessem livres de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor e do modo de agradar ao Senhor.
32 Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor,
32 Eu gostaria que não tivessem preocupações. O que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor e em fazer o que lhe agrada.
32 Eu gostaria que não tivessem preocupações. O que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor e em fazer o que lhe agrada.
32 E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor; [9]
32 O que realmente1161 eu quero23095719 é que estejais15115750 livres de preocupações.275 Quem não é casado22 cuida33095719 das coisas3588 do Senhor,2962 de como4459 agradar7005692 ao Senhor;2962
32 E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do SENHOR, em como há de agradar ao Senhor;
32 Eu gostaria que estivésseis livres de preocupações. O homem não-casado é solícito pelas coisas do Senhor e procura agradar ao Senhor.
32 Eu quisera que estivésseis livres de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor, como há-de agradar ao Senhor.
32 O que realmente1161 eu quero23095719 é que estejais15115750 livres de preocupações.275 Quem não é casado22 cuida33095719 das coisas3588 do Senhor,2962 de como4459 agradar7005692 ao Senhor;2962
32 O que realmente1161 eu quero23095719 é que estejais15115750 livres de preocupações.275 Quem não é casado22 cuida33095719 das coisas3588 do Senhor,2962 de como4459 agradar7005692 ao Senhor;2962
32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried cares for the things that belong to Yahuah, how he may please Yahuah: