Ozzuu Bible
Compare 1Co 7:22
Ozzuu Bible - comparison
1Co 7:22

Found 31 translations

Config
22 Porque γάρG1063 o que foi chamado καλέωG2564G5685 no ἔνG1722 Mestre אדוןG2962, sendo escravo δοῦλοςG1401, é ἐστίG2076G5748 libertoG558 ἀπελεύθεροςG558 de YAHUAH κύριοςG2962; semelhantemente ὁμοίωςG3668 καίG2532, o que foi chamado καλέωG2564G5685, sendo livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, é ἐστίG2076G5748 escravo δοῦλοςG1401 do Messias ΧριστόςG5547.
22 Pois aquele que, sendo escravo, foi chamado pelo Senhor, é liberto e pertence ao Senhor; e da mesma forma, aquele que era livre quando foi chamado, agora é escravo de Cristo.
22 Porque aquele que é chamado pelo Senhor, sendo servo, é homem livre do Senhor; e, semelhante também aquele que é chamado, sendo livre, é servo de Cristo.
22 Aquele a quem o Senhor chama na condição de escravo, lembre-se que o Senhor o libertou da escravidão ao pecado. E aqueles que ele chamou sendo livres lembrem-se de que agora são como escravos de Cristo.
22 Porque aquele em o Senhor [Jesus] agora havendo sido chamado- denominado de escravo, um libertado de o Senhor [Jesus] é. Da mesma maneira, também, aquele agora de livre havendo sido chamado- denominado, um escravo é de o Cristo de o Senhor [Jesus] é. Da mesma maneira, também, aquele já sendo um homem livre [quando] havendo sido chamado, agora um escravo é de o Cristo.
22 For a person who was a slave when he was called is the Lord’s freedman; likewise, someone who was a free man when he was called is a slave of the Messiah.
22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.
22 For he that was called in the Lord, being a bondservant, is the Lord's freedman: likewise he that was called, being free, is Christ's bondservant.
22 Pois o escravo, que foi chamado pelo Senhor, conquistou a liberdade do Senhor. Da mesma forma, quem era livre por ocasião do chamado, fez-se escravo de Cristo.
22 Pois aquele que era escravo quando chamado no Senhor, é um liberto do Senhor. Da mesma forma, aquele que era livre quando foi chamado, é um escravo de Cristo.
22 He that is a servant, and is called in the Lord, is a free man of the Lord. Also [and] he that is a free man, and is called, is the servant of Christ.
22 He that is a servant, and is called in the Lord, is a free man of the Lord. Also he that is a free man, and is called, is the servant of Christ.
22 Se o Senhor o está chamando e você é escravo, lembre-se que Cristo o libertou do terrível poder do pecado; e se Ele o chamou e você é livre, lembre-se que, agora, você é escravo de Cristo.
22 Pois quem foi chamado pelo Senhor, mesmo sendo escravo, é um liberto do Senhor; e assim também quem foi chamado sendo livre é escravo de Cristo.
22 Pois aquele que foi chamado no Senhor, mesmo sendo escravo, é um liberto do Senhor; e assim também o que foi chamado sendo livre, escravo é de Cristo.
22 Porque o que é chamado pelo Senhor, sendo servo, é liberto do Senhor; e da mesma maneira também o que é chamado sendo livre, servo é de Cristo.
22 Porque o que é chamado pelo Senhor, sendo servo, é liberto do Senhor; e da mesma maneira também o que é chamado sendo livre, servo é de Cristo.
22 Pois aquele que foi chamado no Senhor, mesmo sendo escravo, é um liberto do Senhor; e assim também o que foi chamado sendo livre, escravo é de Cristo.
22 Pois aquele que era escravo quando chamado no Senhor, é um liberto do Senhor. Da mesma forma, aquele que era livre quando foi chamado, é um escravo de Cristo.
22 Porque o escravo, que foi chamado no Senhor, é liberto no Senhor. Da mesma forma, aquele que era livre quando foi chamado é escravo de Cristo.
22 Pois aquele que foi chamado no Senhor, mesmo sendo escravo, é um liberto do Senhor; e assim também o que foi chamado sendo livre, escravo é do Mashiach.
22 Pois aquele que era escravo de alguém e foi chamado à fé em Cristo é já livre, porque pertence ao Senhor. Do mesmo modo, o que era livre e foi chamado à fé passou a servir o Senhor.
22 Pois aquele que era escravo de alguém e foi chamado à fé em Cristo é já livre, porque pertence ao Senhor. Do mesmo modo, o que era livre e foi chamado à fé passou a servir o Senhor.
22 Porque o que é chamado pelo Senhor, sendo servo, é liberto do Senhor; e, da mesma maneira, também o que é chamado, sendo livre, servo é de Cristo.
22 Porque1063 o que foi chamado25645685 no1722 Senhor,2962 sendo escravo,1401 é20765748 liberto558 do Senhor;2962 semelhantemente,36682532 o que foi chamado,25645685 sendo livre,1658 é20765748 escravo1401 de Cristo.5547
22 Porque o que é chamado pelo Senhor, sendo servo, é liberto do Senhor; e da mesma maneira também o que é chamado sendo livre, servo é de Cristo.
22 Pois quem era escravo, quando foi chamado no Senhor, é um liberto do Senhor. Do mesmo modo, quem era livre, quando foi chamado, é um escravo de Cristo.
22 Pois o escravo, que foi chamado no Senhor, é um liberto do Senhor. Do mesmo modo, o que era livre quando foi chamado, é um escravo de Cristo.
22 Porque1063 o que foi chamado25645685 no1722 Senhor,2962 sendo escravo,1401 é20765748 liberto558 do Senhor;2962 semelhantemente,36682532 o que foi chamado,25645685 sendo livre,1658 é20765748 escravo1401 de Cristo.5547
22 Porque1063 o que foi chamado25645685 no1722 Senhor,2962 sendo escravo,1401 é20765748 liberto558 do Senhor;2962 semelhantemente,36682532 o que foi chamado,25645685 sendo livre,1658 é20765748 escravo1401 de Cristo.5547
22 For he that is called in Yahuah, being a servant, is Yahuah's freeman: likewise also he that is called, being free, is Mashiach's servant.