Ozzuu Bible
Compare 1Co 7:37Ozzuu Bible - comparison
1Co 7:37
Found 31 translations
Config
37
Todavia δέG1161, o ὅςG3739 que estáG2476 ἵστημιG2476G5707G5758 firmeG1476 ἑδραῖοςG1476 em ἔνG1722 seu coração καρδίαG2588, não μήG3361 tendo ἔχωG2192G5723 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, mas δέG1161 domínio ἔχωG2192G5719G1849 ἐξουσίαG1849 sobre περίG4012 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 arbítrio θέλημαG2307 e καίG2532 isto τοῦτοG5124 bem firmado κρίνωG2919G5758 no ἔνG1722 seu αὑτοῦG848 ânimo καρδίαG2588, para conservarG5083 τηρέωG5083G5721 virgemG3933 παρθένοςG3933 a sua ἑαυτούG1438 filha, bem καλῶςG2573 fará ποιέωG4160G5719.
37
Contudo, o homem que decidiu firmemente em seu coração que não se sente obrigado, mas tem controle sobre sua própria vontade sexual, e chegou à conclusão de não se casar com sua noiva, da mesma forma, esse também faz bem.
37
Todavia, aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo poder sobre a sua própria vontade, e assim decretou no seu coração, de guardar a sua virgindade, faz bem.
37
Por outro lado, se um homem tem suficiente domínio sobre a sua própria natureza para não casar, e decide então não casar, terá tomado uma decisão ajuizada.
37
Aquele varão, todavia, que tem se postado firme no seu coração, não tendo necessidade (autoridade, porém, tem no tocante à vontade própria dele), e isto tem resolvido no coração dele mesmo – guardar a virgindade dele mesmo –[também] bem faz.)
37
But if a man has firmly made up his mind, being under no compulsion but having complete control over his will, if he has decided within himself to keep his fiancée a virgin, he will be doing well.
37
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
37
But he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power as touching his own will, and hath determined this in his own heart, to keep his own virgin daughter, shall do well.
37
Mas aquele que, sem nenhum constrangimento e com perfeita liberdade de escolha, tiver tomado no seu coração a decisão de guardar a sua filha virgem, procede bem.
37
Mas aquele que, no seu coração, tomou firme propósito, sem coação e no pleno uso da própria vontade, e em seu íntimo decidiu conservar a sua virgem, esse procede bem.
37
For he that ordained stably in his heart [For why he that ordained stably, or steadfast, in his heart], not having need, but having power of his will, and hath deemed in his heart this thing, to keep his virgin [for to keep his virginity], doeth well.
37
For he that ordained stably, [or steadfastly], in his heart, not having need, but having power of his will, and hath deemed in his heart this thing, to keep his virgin [or his virginity], doeth well.
37
Mas se um homem tem força de vontade para não casar-se e decidir que ele não precisa fazê-lo e não o fará, tomou uma Sabia decisão.
37
Entretanto, quem está firme no coração, não tendo necessidade, mas domínio sobre a própria vontade, se resolver no coração não se casar[15] com sua noiva, fará bem.
37
Todavia aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo domínio sobre a sua própria vontade, se resolver no seu coração guardar virgem sua filha, fará bem.
37
Todavia o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas com poder sobre a sua própria vontade, se resolveu no seu coração guardar a sua virgem, faz bem.
37
Todavia o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas com poder sobre a sua própria vontade, se resolveu no seu coração guardar a sua virgem, faz bem.
37
Todavia aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo domínio sobre a sua própria vontade, se resolver no seu coração guardar virgem sua filha, fará bem.
37
Mas aquele que, no seu coração, tomou firme propósito, sem coação e no pleno uso da própria vontade, e em seu íntimo decidiu conservar a sua virgem, esse procede bem.
37
Ao contrário, se alguém, por firme convicção, sem constrangimento e no pleno uso de sua vontade, resolve respeitar a sua noiva, está agindo bem.
37
Todavia aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo domínio sobre a sua própria vontade, se resolver no seu coração guardar virgem sua filha, fará bem.
37
Mas se ele se sente seguro, porque é capaz de dominar os próprios desejos e não vê necessidade de casar, e se assim o decidir, faz bem em não casar com ela.
37
Mas se ele se sente seguro, porque é capaz de dominar os próprios desejos e não vê necessidade de casar, e se assim o decidir, faz bem em não casar com ela.
37
Todavia, o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas com poder sobre a sua própria vontade, se resolveu no seu coração guardar a sua virgem, faz bem.
37
Todavia,1161 o3739 que está247657075758 firme1476 em1722 seu coração,2588 não3361 tendo21925723 necessidade,318 mas1161 domínio219257191849 sobre4012 o seu próprio2398 arbítrio,2307 e2532 isto5124 bem firmado29195758 no1722 seu848 ânimo,2588 para conservar50835721 virgem3933 a sua1438 filha, bem2573 fará.41605719
37
Todavia o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas com poder sobre a sua própria vontade, se resolveu no seu coração guardar a sua virgem, faz bem.
37
Mas aquele que, de coração firme e em toda liberdade, dominando seu desejo, resolver em seu coração deixar intacta a sua amada, estará agindo bem.
37
Mas, se alguém tomou a firme resolução no seu coração, sem constrangimento e no pleno uso da sua vontade, e resolve no seu foro íntimo respeitar a sua noiva, fará bem.
37
Todavia,1161 o3739 que está247657075758 firme1476 em1722 seu coração,2588 não3361 tendo21925723 necessidade,318 mas1161 domínio219257191849 sobre4012 o seu próprio2398 arbítrio,2307 e2532 isto5124 bem firmado29195758 no1722 seu848 ânimo,2588 para conservar50835721 virgem3933 a sua1438 filha, bem2573 fará.41605719
37
Todavia,1161 o3739 que está247657075758 firme1476 em1722 seu coração,2588 não3361 tendo21925723 necessidade,318 mas1161 domínio219257191849 sobre4012 o seu próprio2398 arbítrio,2307 e2532 isto5124 bem firmado29195758 no1722 seu848 ânimo,2588 para conservar50835721 virgem3933 a sua1438 filha, bem2573 fará.41605719
37
Nevertheless he that stands stedfast in his heart, having no necessity, but has power over his own will, and has so decreed in his heart את that he will guard his virgin, does well.