Ozzuu Bible
Compare 1Co 7:6
Ozzuu Bible - comparison
1Co 7:6

Found 31 translations

Config
6 E δέG1161 isto τοῦτοG5124 vos digo λέγωG3004G5719 como κατάG2596 concessãoG4774 συγγνώμηG4774 e não οὐG3756 por κατάG2596 mandamentoG2003 ἐπιταγήG2003.
6 Entretanto, prego isso como concessão e não como mandamento.
6 Mas eu falo isto por permissão, e não como mandamento.
6 Não estou a dizer isto como uma ordem, mas como uma concessão em relação ao casamento.
6 Isto, porém, digo como que por permissão, não como mandamento.
6 I am giving you this as a suggestion, not as a command.
6 But I speak this by permission, and not of commandment.
6 But this I say by way of permission, not of commandment.
6 Isto digo como concessão, não como ordem.
6 Digo isto como concessão[p] e não como ordem.
6 But I say this thing as giving leave, not by commandment.[1]
6 But I say this thing as giving leave [or by indulgence], not by command-ment.
6 Não estou dizendo que vocês precisam se casar; mas, é certo que poderão, se assim o quiserem.
6 Todavia, digo isso como concessão e não como mandamento.
6 Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento.
6 Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.
6 Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.
6 Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento.
6 Digo isto como concessão e não como ordem.
6 Digo isso como concessão, e não como ordem.
6 Digo isto, porém, como que por concessão e não por mitsvá.
6 Isto que vos digo é uma concessão, mas não é uma ordem.
6 Isto que vos digo é uma concessão, mas não é uma ordem.
6 Digo, porém, isso como que por permissão e não por mandamento.
6 E1161 isto5124 vos digo30045719 como2596 concessão4774 e não3756 por2596 mandamento.2003
6 Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.
6 O que acabo de dizer é uma concessão, não uma ordem.
6 Digo isto como concessão e não como ordem.
6 E1161 isto5124 vos digo30045719 como2596 concessão4774 e não3756 por2596 mandamento.2003
6 But I speak this by permission, and not of commandment.