Ozzuu Bible
pt_ltt - Act 19Config
1
Ora, sucedeu que, durante o estar Apolo em Corinto, Paulo,[depois de] havendo passado através de todas as regiões superiores [da Ásia Menor], chegar para dentro de Éfeso. E, ali havendo achado alguns discípulos,
2
Lhes disse: "O Espírito Santo recebestes vós quando havendo crido?" E eles lhe disseram: "Nem mesmo ouvimos nós [já no passado] se um tal Espírito Santo há."
3
Então [Paulo] lhes perguntou: "Para dentro de que, pois, fostes submersos?" E eles disseram: "Para dentro da submersão [de natureza da] de João."
4
Disse-lhes, porém, Paulo: "João, em verdade, submergiu [realizando] a submersão [como sinal] de arrependimento, ao povo dizendo que, para dentro de Aquele estando vindo após si [após João], cresse, isto é,[cresse] para dentro de o Cristo: Jesus."
5
E,[depois de] havendo eles ouvido- aceitado isto, foram submersos para dentro de o nome de o Senhor Jesus.
6
E, havendo Paulo posto sobre eles as suas mãos, então veio o Espírito, o Santo, sobre eles; e falavam em línguas estrangeiras [aos falantes], e profetizavam.
8
Ora,[depois de] havendo entrado para a sinagoga, ele [Paulo] falava ousadamente por- espaço- de três meses, de- forma- completa- argumentando e persuadindo- a- crer as coisas concernentes ao reinar de Deus.
9
Como, porém, alguns deles eram endurecidos e descriam- desobedeciam, falando mal do Caminho [Jesus] perante a multidão, então, havendo-se retirado para longe deles, ele [Paulo] separou- para- longe os seus [novos] discípulos, todos os dias de- forma- completa- argumentando na escola de um certo Tirannos.
10
E isto sucedeu por- espaço- de dois anos, de tal maneira a todos aqueles habitando na Ásia ouvirem a Palavra de o Senhor Jesus, tanto judeus como [gentios de fala dos] gregos.
12
De forma a até mesmo sobre aqueles homens estando enfermos serem levados (provenientes- de- junto- da pele do corpo dele) lenços ou aventais, e [então] as enfermidades serem removidas para longe deles, e os espíritos malignos saírem para longe deles.
13
E alguns homens provenientes- de- junto- dos judeus que estão vagabundEando (exorcistas) tentaram invocar (sobre aqueles tendo os espíritos malignos) o nome de o Senhor Jesus dizendo: "Estamos vos esconjurando por Jesus, a Quem Paulo prega."
14
E existiam certos varões: os sete filhos de Ceva (que era judeu, sumo sacerdote), os quais estavam fazendo aquilo.
15
[Nisso] havendo, porém, respondido, o espírito, o maligno, disse: "Jesus eu conheço, e Paulo bem sei quem é; vós , porém, quem sois vós?"
16
E, saltando sobre eles o homem em quem estava o espírito maligno, e havendo-se assenhoreado deles todos, prevaleceu contra eles; de tal maneira a eles, nus e tendo sido feridos, fugirem para- fora- daquela casa.
17
E isto tornou-se notório a todos, tanto judeus como [gentios de fala dos] gregos, aqueles habitando em Éfeso. E caiu temor sobre todos eles, e era magnificado o nome de o Senhor Jesus.
18
E muitos daqueles tendo crido vinham, confessando [Jesus] e publicamente- declarando as [más] práticas deles.
19
Também muitos daqueles havendo praticado as artes do ocultismo, então, havendo trazido os seus grandes- livros- rolo, completamente- queimavam-nos diante de todos. E fizeram a conta dos preços deles, e acharam que montava a cinco miríades de peças de prata.
21
Ora, depois que foram cumpridas estas coisas, propôs Paulo no seu espírito,[depois de] havendo passado através da Macedônia e através da Acaia, ir para dentro de Jerusalém; havendo [ademais] dito: "Depois de haver eu estado ali [em Jerusalém], me é necessário também Roma ver."
22
E[Paulo],[depois de] havendo enviado para dentro da Macedônia dois daqueles que o estão servindo (Timóteo e Erasto), deu atenção à Ásia por mais algum tempo.
24
Porque um certo varão [tendo] por nome Demétrio, esculpidor [menos nobre] da prata, anteriormente fazendo nichos (de prata) de Artemis, com isto trazia aos artífices [mais nobres] lucro não pequeno,
25
Aos quais [esculpidores menos nobre], havendo ele reunido- (e a aqueles que eram oficiais de obras de semelhante tipo) em- um- só- ajuntamento, disse: "Ó varões, vós bem sabeis que, proveniente- de- dentro- deste ofício, a nossa prosperidade temos;
26
E bem vedes e ouvis que, não somente em Éfeso mas até quase em toda a Ásia, este Paulo, havendo persuadido- a- crer, afastou [de nós] uma numerosA multidão, dizendo que não são deuses aqueles que, por- operação- de [nossas] mãos, estão sendo feitos.
27
E não somente isto nos põe em perigo de a nossa profissão ir para dentro de descrédito, mas também de o próprio templo da grande deusa Artemis para dentro de nada ser reconhecido, e também estar para ser destruída a majestade dela Artemis), a quem toda a Ásia (e o mundo) adorA."
28
E eles [os ourives presentes], havendo ouvido isto e havendo-se tornado cheios de ira, clamavam alto, dizendo: "Grande é a Artemis dos efésios!"
29
E foi enchida toda a cidade de confusão; e eles arremeteram- em- carreira, em uma mesma harmonia, para dentro do teatro- fórum, havendo arrebatado juntamente consigo Gaio e Aristarco (macedônios, companheiros- de- viagem de Paulo).
31
E também alguns dos principais da Ásia, sendo amigos dele, havendo enviado [mensageiros] até ele, rogavam-lhe não arriscar- dar a si mesmo para dentro do teatro- fórum.
32
Em verdade, pois, alguns de uma maneira e outros de outra, clamavam, porque estava o ajuntamento tendo sido tumultuado. E a maioria deles não tinha sabido por que causa eles tinham se ajuntado.
33
Então, para- fora- da multidão trouxeram à frente Alexandre, os judeus o impelindo para diante. E Alexandre, havendo feito um sinal com a sua mão, queria fazer sua própria defesa diante do povo.
34
Havendo eles, porém, reconhecido que ele é um judeu, voz houve uma só proveniente- de- dentro- de todos, por- espaço- de cerca de duas horas clamando alto: "Grande é a Artemis dos efésios!"
35
Então já havendo o escrivão da cidade apaziguado a multidão, diz: "Ó varões efésios, por que isto? Qual homem há que não conhece a cidade dos efésios como sendo a adoradora guardadora- zeladora do templo da grande deusa Artemis e da imagem Que Desceu De Zeus?
36
Irretrucáveis, pois, sendo estas coisas, necessário vos é estardes tendo sido acalmados, e nada fazerdes precipitadamente.
37
Porque trouxestes aqui estes varões, mesmo não sendo eles saqueadores de templos nem estando blasfemando da vossa deusa.
38
Portanto, em verdade, se Demétrio e os artífices que estão juntamente- com ele têm alguma palavra contra algum homem, audiências- de- julgamento são conduzidas e procônsules há: acusem- processem eles uns aos outros.
39
Se, porém, intensamente procurais alguma coisa concernente a outros assuntos, na legítima assembleia isto será resolvido.
40
Porque também estamos correndo perigo de ser acusados de insurreição a respeito deste dia [de hoje], causa nenhuma havendo com que poderemos dar uma razão para este ajuntamento."