Ozzuu Bible
Compare Act 19:34Ozzuu Bible - comparison
Act 19:34
Found 31 translations
Config
34
Quando, porém δέG1161, reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921G5631 que ὅτιG3754 ele era ἐστίG2076G5748 judeu יהודיG2453, todos πᾶςG3956 γίνομαιG1096G5633, a ἐκG1537 uma μίαG3391 voz φωνήG5456, gritaram κράζωG2896G5723 por ὡςG5613 espaço ἐπίG1909 de quase duas δύοG1417 horasG5610 ὥραG5610: Grande μέγαςG3173 é a DianaG735 ἌρτεμιςG735 dos efésiosG2180 ἘφέσιοςG2180!
34
Todavia, assim que perceberam que ele era judeu, todos, a uma só voz, exclamaram durante quase duas horas sem parar: “Grande é a Diana dos efésios!”
34
Mas, quando eles souberam que ele era judeu, todos em uma só voz gritaram durante umas duas horas: Grande é a Diana dos efésios.
34
Mas a multidão, vendo que era judeu, começou outra vez a gritar, clamando durante duas horas: “Grande é a Ártemis dos efésios!”
34
Havendo eles, porém, reconhecido que ele é um judeu, voz houve uma só proveniente- de- dentro- de todos, por- espaço- de cerca de duas horas clamando alto: "Grande é a Artemis dos efésios!"
34
But as soon as they recognized that he was a Jew, they began bellowing in unison, “Great is Artemis of the Ephesians!” and they kept it up for about two hours.
34
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
34
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
34
Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram pelo espaço de quase duas horas: Viva a Ártemis dos efésios!
34
Quando, porém, reconheceram que era judeu, uma voz fez-se ouvir da parte de todos, gritando por quase duas horas: "É grande a Ártemis dos efésios!"
34
And as they knew that he was a Jew, one voice of all men was made, crying as by twain hours [crying as by two hours], Great is Diana of Ephesians.
34
And as they knew that he was a Jew, one voice of all men was made, crying as by twain hours, Great is Diana of Ephesians.
34
Mas quando a multidão percebeu que ele era judeu, todos começaram a gritar novamente, durante duas horas: "Grande é a Diana dos efésios! Grande é a Diana dos efésios! "
34
Mas, quando perceberam que ele era judeu, todos gritaram a uma voz durante quase duas horas: Grande é a Ártemis dos efésios!
34
Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!
34
Mas quando conheceram que era judeu, todos unanimemente levantaram a voz, clamando por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios.
34
Mas quando conheceram que era judeu, todos unanimemente levantaram a voz, clamando por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios.
34
Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!
34
Quando, porém, reconheceram que era judeu, uma voz fez se ouvir da parte de todos, gritando por quase duas horas: "É grande a Ártemis dos efésios!"
34
Mas, quando perceberam que era judeu, todos se puseram a gritar numa só voz, por quase duas horas: "Grande é a Ártemis dos efésios! "
34
Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por quase duas horas: Grande é a Artemis dos efésios!
34
Mas quando souberam que ele era judeu, puseram-se todos a gritar as mesmas palavras durante quase duas horas: «Viva a Ártemis dos Efésios!»
34
Mas quando souberam que ele era judeu, puseram-se todos a gritar as mesmas palavras durante quase duas horas: «Viva a Ártemis dos Efésios!»
34
Mas, quando conheceram que era judeu, todos unanimemente levantaram a voz, clamando por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!
34
Mas quando conheceram que era judeu, todos unanimemente levantaram a voz, clamando por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios.
34
Mas, quando perceberam que era judeu, todos se puseram a gritar numa só voz, por quase duas horas: “Grande é a Diana dos efésios! ”
34
Mas, quando se aperceberam de que ele era judeu, todos começaram a gritar, numa só voz, durante cerca de duas horas: «Grande é a Ártemis dos efésios! ”
34
But when they knew that he was a Yahudiy, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Artemis of the Eph'siym.