Ozzuu Bible
Compare Act 19:6
Ozzuu Bible - comparison
Act 19:6

Found 31 translations

Config
6 E καίG2532, impondo-lhesG2007 ἐπιτίθημιG2007G5631 αὐτόςG846 Paulo ΠαῦλοςG3972 as mãos χείρG5495, veio ἔρχομαιG2064G5627 sobre ἐπίG1909 eles αὐτόςG846 o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40; e τέG5037 tanto falavam λαλέωG2980G5707 em línguasG1100 γλῶσσαG1100 como καίG2532 profetizavamG4395 προφητεύωG4395G5707.
6 Quando Paulo lhes impôs as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo e começaram a falar em línguas e a profetizar.
6 E, tendo Paulo imposto-lhes as suas mãos, o Espírito Santo veio sobre eles; e falavam em línguas e profetizavam.
6 Quando Paulo lhes colocou as mãos sobre a cabeça, o Espírito Santo desceu sobre eles, e começaram a falar noutras línguas e a profetizar.
6 E, havendo Paulo posto sobre eles as suas mãos, então veio o Espírito, o Santo, sobre eles; e falavam em línguas estrangeiras [aos falantes], e profetizavam.
6 and when Sha’ul placed his hands on them, the Ruach HaKodesh came upon them; so that they began speaking in tongues and prophesying.
6 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
6 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
6 E quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo desceu sobre eles, e falavam em línguas estranhas e profetizavam.
6 E quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo veio sobre eles: puseram-se então a falar em línguas e a profetizar.
6 And when Paul had laid on them his hands, the Holy Ghost came into them [the Holy Ghost came on them], and they spake with languages, and prophesied.
6 And when Paul had laid on them his hands, the Holy Ghost came into them [or on them], and they spake with languages, and prophesied.
6 E depois, quando Paulo pôs as mãos sobre a cabeça deles, o Espírito Santo veio sobre eles, e falaram em outras línguas e profetizaram.
6 Quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo veio sobre eles, e eles começaram a falar em línguas e a profetizar.
6 Havendo-lhes Paulo imposto as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo, e falavam em línguas e profetizavam.
6 E, impondo-lhes Paulo as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo; e falavam línguas, e profetizavam.
6 E, impondo-lhes Paulo as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo; e falavam línguas, e profetizavam.
6 Havendo-lhes Paulo imposto as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo, e falavam em línguas e profetizavam.
6 E quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo veio sobre eles: puseram se então a falar em línguas e a profetizar.
6 Logo que Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo desceu sobre eles, e começaram a falar em línguas e a profetizar.
6 Havendo-lhes Sha'ul imposto as mãos, veio sobre eles a Ruach HaKodesh, e falavam em línguas e profetizavam.
6 E quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo desceu sobre eles e começaram a falar línguas desconhecidas e a profetizar.
6 E quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo desceu sobre eles e começaram a falar línguas desconhecidas e a profetizar.
6 E, impondo-lhes Paulo as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo; e falavam línguas e profetizavam. [5]
6 E,2532 impondo-lhes20075631846 Paulo3972 as mãos,5495 veio20645627 sobre1909 eles846 o Espírito4151 Santo;40 e5037 tanto falavam29805707 em línguas1100 como2532 profetizavam.43955707
6 E, impondo-lhes Paulo as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo; e falavam línguas, e profetizavam.
6 Paulo impôs-lhes as mãos, e o Espírito Santo desceu sobre eles. Começaram então a falar em línguas e a profetizar.
6 E, tendo-lhes Paulo imposto as mãos, o Espírito Santo desceu sobre eles e começaram a falar línguas e a profetizar.
6 E,2532 impondo-lhes20075631846 Paulo3972 as mãos,5495 veio20645627 sobre1909 eles846 o Espírito4151 Santo;40 e5037 tanto falavam29805707 em línguas1100 como2532 profetizavam.43955707
6 And when Pa'al had laid his hands upon them, the Ruach Ha'Qodesh came on them; and they spoke with tongues, and prophesied.